TB © |
dan matilah sepertiga |
AYT | maka sepertiga dari makhluk yang berada di laut dan memiliki hidup menjadi mati, dan sepertiga dari kapal dihancurkan. |
TL © |
dan matilah sepertiga daripada segala makhluk yang bernyawa di laut itu; dan binasalah sepertiga daripada segala kapal. |
BIS © |
dan matilah sepertiga dari segala makhluk di laut; begitu pula musnahlah juga sepertiga dari kapal-kapal. |
TSI | sepertiga dari makhluk hidup yang ada di laut mati, dan sepertiga dari semua kapal juga hancur. |
MILT | dan dia mematikan sepertiga ciptaan yang mempunyai jiwa yang ada di laut, dan sepertiga kapal-kapal dihancurkan. |
Shellabear 2011 | Maka matilah sepertiga dari segala makhluk yang bernyawa di laut, dan sepertiga dari semua kapal pun hancur. |
AVB | Sepertiga makhluk di laut mati dan sepertiga kapal musnah. |
TB ITL © |
dan <2532> matilah <599> sepertiga <5154> dari segala makhluk <2938> yang bernyawa <2192> <5590> di dalam <1722> laut <2281> dan <2532> binasalah <1311> sepertiga <5154> dari semua kapal .<4143> |
TL ITL © |
dan <2532> matilah <599> sepertiga <5154> daripada segala makhluk <2938> yang bernyawa <5590> di <1722> laut <2281> itu; dan <2532> binasalah <2192> sepertiga <5154> daripada segala kapal .<4143> |
AYT ITL | maka <2532> sepertiga <5154> dari makhluk <2938> yang <3588> berada di <1722> laut <2281> dan memiliki <2192> hidup <5590> menjadi mati <599> , dan <2532> sepertiga <5154> dari kapal <4143> dihancurkan .<1311> |
AVB ITL | Sepertiga <5154> makhluk <2938> di <1722> laut <2281> mati <599> dan <2532> sepertiga <5154> kapal <4143> musnah <1311> . [ <2532> <2192> <5590> |
GREEK | και <2532> CONJ απεθανεν <599> <5627> V-2AAI-3S το <3588> T-NSN τριτον <5154> A-NSN των <3588> T-GPN κτισματων <2938> N-GPN των <3588> T-GPN εν <1722> PREP τη <3588> T-DSF θαλασση <2281> N-DSF τα <3588> T-NPN εχοντα <2192> <5723> V-PAP-NPN ψυχας <5590> N-APF και <2532> CONJ το <3588> T-NSN τριτον <5154> A-NSN των <3588> T-GPN πλοιων <4143> N-GPN διεφθαρησαν <1311> <5648> V-2API-3P |
TB+TSK (1974) © |
dan matilah sepertiga 1 dari segala makhluk 1 yang bernyawa di dalam laut dan binasalah sepertiga 1 dari semua kapal 2 . |