TB © |
Ketika perempuan itu tiba, dibujuknya suaminya untuk meminta sebidang ladang kepada ayahnya. Maka turunlah perempuan itu dari keledainya, lalu berkatalah Kaleb kepadanya: "Ada apa?" |
AYT | Ketika perempuan itu datang, dia membujuk suaminya untuk meminta ladang kepada ayahnya. Lalu, perempuan itu turun dari keledainya, dan Kaleb bertanya kepadanya, “Apa yang kauinginkan?” |
TL © |
Maka jadilah apabila iapun datang kepadanya, diajaknyalah akan dia meminta suatu bendang kepada bapanya; maka turunlah ia dari atas keledainya, lalu kata Kaleb kepadanya: Apa kurang? |
BIS © |
Pada hari perkawinan mereka, Otniel mendesak Akhsa supaya meminta sebidang tanah dari ayahnya. Maka turunlah Akhsa dari keledainya, lalu Kaleb menanyakan kepadanya apa yang diinginkannya. |
MILT | Lalu terjadilah, ketika dia datang, ia membujuk suaminya untuk meminta dari ayahnya sebidang ladang. Maka dia turun dari keledainya, dan Kaleb berkata kepadanya, "Apa yang kamu inginkan?" |
Shellabear 2011 | Pada waktu perempuan itu datang kepada Otniel, ia membujuk suaminya untuk meminta sepetak ladang kepada ayahnya. Ketika perempuan itu turun dari keledainya, Kaleb bertanya kepadanya, "Apa yang kauinginkan?" |
AVB | Pada waktu perempuan itu datang kepada Otniel, dia memujuk suaminya untuk meminta sepetak ladang daripada ayahnya. Ketika perempuan itu turun dari keldainya, Kaleb bertanya kepadanya, “Apakah yang kauinginkan?” |
TB ITL © |
Ketika perempuan itu tiba <0935> , dibujuknya <05496> suaminya untuk meminta <07592> sebidang ladang <07704> kepada ayahnya <01> . Maka turunlah <06795> perempuan itu dari <05921> keledainya <02543> , lalu berkatalah <0559> Kaleb <03612> kepadanya: "Ada apa <04100> ?" [ ]<01961> |
TL ITL © |
Maka jadilah <01961> apabila iapun datang <0935> kepadanya, diajaknyalah <05496> akan dia meminta <07592> suatu bendang <07704> kepada bapanya <01> ; maka turunlah <06795> ia dari atas <05921> keledainya <02543> , lalu kata <0559> Kaleb <03612> kepadanya: Apa kurang?<04100> |
AYT ITL | Ketika <01961> perempuan itu datang <0935> , dia membujuk <05496> suaminya untuk meminta <07592> ladang <07704> kepada ayahnya <01> . Lalu, perempuan itu turun <06795> dari <05921> keledainya <02543> , dan Kaleb <03612> bertanya <0559> kepadanya, “Apa <04100> yang kauinginkan?” [ <0853> <00> <00> |
AVB ITL | Pada waktu <01961> perempuan itu datang <0935> kepada Otniel, dia memujuk <05496> suaminya untuk meminta sepetak <07592> ladang <07704> daripada ayahnya <01> . Ketika perempuan itu turun <06795> dari <05921> keldainya <02543> , Kaleb <03612> bertanya <0559> kepadanya, “Apakah <04100> yang kauinginkan?” [ <0853> <00> <00> |
HEBREW | Kl <0> hm <04100> blk <03612> hl <0> rmayw <0559> rwmxh <02543> lem <05921> xnutw <06795> hdvh <07704> hyba <01> tam <0853> lwasl <07592> whtyotw <05496> hawbb <0935> yhyw (1:14) <01961> |
TB+TSK (1974) © |
Ketika perempuan itu tiba 1 , dibujuknya suaminya untuk meminta sebidang ladang kepada ayahnya. Maka turunlah 2 perempuan itu dari keledainya, lalu berkatalah Kaleb kepadanya: "Ada apa?" |