Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Hakim-hakim 1:15

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Hak 1:15

Jawabnya kepadanya: "Berikanlah kepadaku suatu hadiah; telah kauberikan kepadaku tanah yang gersang, berikanlah juga kepadaku mata air." Lalu Kaleb memberikan kepadanya mata air yang di hulu dan mata air yang di hilir. s 

AYT (2018)

Dia menjawab, “Berikanlah aku berkat. Sebab, engkau memberikan tanah yang kering kepadaku, berikanlah juga mata air kepadaku.” Lalu, Kaleb memberikan mata air di hulu dan mata air di hilir kepadanya.

TL (1954) ©

SABDAweb Hak 1:15

Maka sahutnya: Berikan apalah suatu berkat kepadaku: tegal bapa telah memberikan tanah yang kering kepadaku, maka berikanlah kiranya kepadaku pancaran air lagi. Maka diberikanlah Kaleb kepadanya beberapa pancaran air yang di tempat tinggi dan di tempat rendah.

BIS (1985) ©

SABDAweb Hak 1:15

Akhsa menjawab, "Saya ingin beberapa sumber air, sebab tanah yang ayah berikan kepada saya itu berada di daerah yang kering." Maka Kaleb memberikan kepadanya sumber air di bagian hulu dan sumber air di bagian hilir.

MILT (2008)

Dan dia berkata kepadanya, "Berilah satu hadiah untukku karena engkau telah memberiku tanah di Negeb, maka berikanlah juga mata air kepadaku." Lalu Kaleb memberinya mata air yang di hulu dan mata air yang di hilir.

Shellabear 2011 (2011)

Jawabnya kepadanya, "Berilah aku hadiah. Karena Ayah telah menempatkan aku di Tanah Negeb, berikanlah juga kepadaku beberapa mata air." Maka Kaleb memberikan kepadanya mata-mata air yang di hulu dan mata-mata air yang di hilir.

AVB (2015)

Jawabnya, “Berilah aku berkat. Ayah telah menempatkan aku di Tanah Negeb. Oleh itu, berilah aku juga beberapa mata air.” Maka Kaleb pun memberinya mata-mata air di sebelah hulu dan hilir.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Hak 1:15

Jawabnya
<0559>
kepadanya: "Berikanlah
<03051>
kepadaku suatu hadiah
<01293>
; telah kauberikan
<05414>
kepadaku tanah
<0776>
yang gersang
<05045>
, berikanlah
<05414>
juga kepadaku mata
<01543>
air
<04325>
." Lalu Kaleb
<03612>
memberikan
<05414>
kepadanya mata air
<01543>
yang di hulu
<05942>
dan mata air
<01543>
yang di hilir
<08482>
.

[<03588>]
TL ITL ©

SABDAweb Hak 1:15

Maka sahutnya
<0559>
: Berikan
<03051>
apalah suatu berkat
<01293>
kepadaku: tegal
<03588>
bapa telah memberikan
<05414>
tanah
<0776>
yang kering
<05045>
kepadaku, maka berikanlah
<05414>
kiranya kepadaku pancaran
<01543>
air
<04325>
lagi. Maka diberikanlah
<05414>
Kaleb
<03612>
kepadanya beberapa pancaran air
<01543>
yang di tempat tinggi
<05942>
dan di tempat rendah
<08482>
.
AYT ITL
Dia menjawab
<0559>
, “Berikanlah
<03051>
aku berkat
<01293>
. Sebab
<03588>
, engkau memberikan
<05414>
tanah
<0776>
yang kering
<05045>
kepadaku, berikanlah
<05414>
juga mata air
<01543> <04325>
kepadaku.” Lalu, Kaleb
<03612>
memberikan
<05414>
mata air
<01543>
di hulu
<05942>
dan mata air
<01543>
di hilir
<08482>
kepadanya.

[<00> <00> <00> <00> <0853> <0853> <00>]
AVB ITL
Jawabnya
<0559>
, “Berilah
<03051>
aku berkat
<01293>
. Ayah telah menempatkan
<05414>
aku di Tanah
<0776>
Negeb
<05045>
. Oleh itu, berilah
<05414>
aku juga beberapa mata
<01543>
air
<04325>
.” Maka Kaleb
<03612>
pun memberinya
<05414>
mata-mata air
<01543>
di sebelah hulu
<05942>
dan hilir
<08482>
.

[<00> <00> <00> <00> <0853> <0853> <01543> <00>]
HEBREW
P
tytxt
<08482>
tlg
<01543>
taw
<0853>
tyle
<05942>
tlg
<01543>
ta
<0853>
blk
<03612>
hl
<0>
Ntyw
<05414>
Mym
<04325>
tlg
<01543>
yl
<0>
httnw
<05414>
ynttn
<05414>
bgnh
<05045>
Ura
<0776>
yk
<03588>
hkrb
<01293>
yl
<0>
hbh
<03051>
wl
<0>
rmatw (1:15)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Hak 1:15

Jawabnya kepadanya: "Berikanlah 3  kepadaku suatu hadiah 1 ; telah kauberikan 3  kepadaku tanah 2  yang gersang, berikanlah 3  juga kepadaku mata air 3 ." Lalu Kaleb memberikan 3  kepadanya mata air 3  yang di hulu dan mata air 3  yang di hilir.

[+] Bhs. Inggris



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA