TB © |
Karena pahlawan-pahlawan di Israel siap berperang, karena bangsa itu menawarkan |
AYT | “Pujilah TUHAN! Karena pemimpin-pemimpin Israel telah berperang, yang dengan sukarela menyerahkan dirinya. |
TL © |
Segala puji bagi Tuhan, sebab penghulu-penghulu Israel telah menunjukkan gagah beraninya dan sebab orang banyak itupun mempersembahkan dirinya dengan sukahatinya. |
BIS © |
Pujilah TUHAN, sebab pahlawan-pahlawan Israel telah bertekad untuk berjuang, dan rakyat dengan rela pergi berperang. |
MILT | "Untuk hilangnya rambut kepala di Israel, dengan kerelaan, bangsa ini sendiri menawarkan dirinya, berkatilah TUHAN YAHWEH 03068! |
Shellabear 2011 | "Ketika para pemimpin memimpin Israil, ketika umat menawarkan diri dengan sukarela -- segala puji bagi ALLAH! |
AVB | Pujilah TUHAN, kerana pemimpin memegang teraju pimpinan di Israel dan para warganya menawarkan diri dengan sukarela. |
TB ITL © |
Karena pahlawan-pahlawan <06546> di Israel <03478> siap berperang <06544> , karena bangsa <05971> itu menawarkan dirinya dengan sukarela <05068> , pujilah <01288> TUHAN !<03068> |
TL ITL © |
Segala puji <01288> bagi Tuhan <03068> , sebab penghulu-penghulu <06546> Israel <03478> telah menunjukkan gagah beraninya <06544> dan sebab orang banyak <05971> itupun mempersembahkan <05068> dirinya dengan sukahatinya .<05068> |
AYT ITL | “Pujilah <01288> TUHAN <03068> ! Karena pemimpin-pemimpin <06546> Israel <03478> telah berperang <06544> , yang dengan sukarela menyerahkan <05068> dirinya. [ ]<05971> |
AVB ITL | Pujilah <01288> TUHAN <03068> , kerana pemimpin <06546> memegang teraju <06544> pimpinan di Israel <03478> dan para warganya <05971> menawarkan diri dengan sukarela .<05068> |
HEBREW | hwhy <03068> wkrb <01288> Me <05971> bdnthb <05068> larvyb <03478> twerp <06546> erpb (5:2) <06544> |
TB+TSK (1974) © |
Karena pahlawan-pahlawan 1 di Israel siap berperang, karena bangsa 2 itu menawarkan dirinya dengan sukarela, pujilah TUHAN! |