Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Hakim-hakim 6:10

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Hak 6:10

Dan Aku telah berfirman kepadamu: Akulah TUHAN, Allahmu, maka janganlah kamu menyembah s  allah orang Amori, t  yang negerinya kamu diami ini. Tetapi kamu tidak mendengarkan firman-Ku itu."

AYT (2018)

Aku berkata kepadamu, ‘Akulah TUHAN, Allahmu. Kamu jangan menyembah ilah orang Amori yang tanahnya kamu tempati ini. Akan tetapi, kamu tidak menuruti perkataan-Ku.’”

TL (1954) ©

SABDAweb Hak 6:10

Maka firman-Ku kepadamu: Bahwa Akulah Tuhan, Allahmu; jangan kamu berbuat bakti kepada dewa-dewa orang Amori, yang kamu mengeduduki tanahnya; tetapi tiada kamu menurut firman-Ku!

BIS (1985) ©

SABDAweb Hak 6:10

Sudah Kukatakan kepadamu bahwa Akulah TUHAN Allahmu, dan bahwa kamu tak boleh menyembah dewa-dewa bangsa Amori yang negerinya kamu diami sekarang ini. Tetapi kamu tidak menuruti perintah-Ku.'"

MILT (2008)

dan Aku telah berfirman kepadamu, Akulah TUHAN YAHWEH 03068, Allahmu Elohimmu 0430, janganlah menyembah allah ilah-ilah 0430 orang Amori yang negerinya kamu diami, tetapi kamu tidak mendengarkan firman-Ku itu."

Shellabear 2011 (2011)

Aku telah berfirman kepadamu, "Akulah ALLAH, Tuhanmu. Jangan takut kepada dewa-dewa orang Amori yang negerinya kamu duduki itu." Tetapi kamu tidak mendengarkan suara-Ku."

AVB (2015)

Dan Aku berfirman kepadamu, bahawa Akulah TUHAN, Allahmu, maka janganlah kamu menyembah tuhan orang Amori, yang negeri mereka kamu diami ini. Tetapi kamu tidak mentaati firman-Ku itu.’ ”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Hak 6:10

Dan Aku telah berfirman
<0559>
kepadamu: Akulah
<0589>
TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
, maka janganlah
<03808>
kamu menyembah
<03372>
allah
<0430>
orang Amori
<0567>
, yang
<0834>
negerinya
<0776>
kamu
<0859>
diami
<03427>
ini. Tetapi kamu tidak
<03808>
mendengarkan
<08085>
firman-Ku
<06963>
itu."
TL ITL ©

SABDAweb Hak 6:10

Maka firman-Ku
<0559>
kepadamu
<00>
: Bahwa Akulah
<0589>
Tuhan
<03068>
, Allahmu
<0430>
; jangan
<03808>
kamu berbuat bakti
<03372>
kepada dewa-dewa
<0430>
orang Amori
<0567>
, yang
<0834>
kamu
<0859>
mengeduduki
<03427>
tanahnya
<0776>
; tetapi tiada
<03808>
kamu menurut
<08085>
firman-Ku
<06963>
!
AYT ITL
Aku berkata
<0559>
kepadamu, ‘Akulah
<0589>
TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
. Kamu jangan
<03808>
menyembah
<03372>
ilah
<0430>
orang Amori
<0567>
yang
<0834>
tanahnya
<0776>
kamu
<0859>
tempati
<03427>
ini. Akan tetapi, kamu tidak
<03808>
menuruti
<08085>
perkataan-Ku
<06963>
.’”

[<00> <0853> <00>]
AVB ITL
Dan Aku berfirman
<0559>
kepadamu, bahawa Akulah
<0589>
TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
, maka janganlah
<03808>
kamu menyembah
<03372>
tuhan
<0430>
orang Amori
<0567>
, yang
<0834>
negeri
<0776>
mereka kamu
<0859>
diami
<03427>
ini. Tetapi kamu tidak
<03808>
mentaati
<08085>
firman-Ku
<06963>
itu.’”

[<00> <0853> <00>]
HEBREW
P
ylwqb
<06963>
Mtems
<08085>
alw
<03808>
Murab
<0776>
Mybswy
<03427>
Mta
<0859>
rsa
<0834>
yrmah
<0567>
yhla
<0430>
ta
<0853>
waryt
<03372>
al
<03808>
Mkyhla
<0430>
hwhy
<03068>
yna
<0589>
Mkl
<0>
hrmaw (6:10)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Hak 6:10

Dan Aku telah berfirman kepadamu: Akulah TUHAN 1 , Allahmu 2 , maka janganlah kamu menyembah allah 2  orang Amori, yang negerinya kamu diami ini. Tetapi kamu tidak mendengarkan 3  firman-Ku itu."

[+] Bhs. Inggris



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA