TB © |
Kemudian bertanyalah ia kepada Zebah dan Salmuna: "Di manakah orang-orang yang telah kamu bunuh di Tabor |
AYT | Kemudian, dia bertanya kepada Zebah dan Salmuna, “Di manakah orang-orang yang kamu bunuh di Tabor itu?” Mereka menjawab, “Mereka itu seperti engkau, setiap orang terlihat seperti anak raja.” |
TL © |
Setelah itu maka katanya kepada Zebah dan Tsalmuna: Bagaimana rupanya orang yang telah kamu bunuh di Tabor itu? Maka sahutnya: Seperti engkau juga, begitulah mereka itu sekalian, sama sahaja rupanya seperti putera raja. |
BIS © |
Sesudah itu Gideon bertanya kepada Zebah dan Salmuna, "Bagaimana rupa orang-orang yang kalian bunuh di Tabor itu?" Zebah dan Salmuna menjawab, "Mereka semuanya mirip engkau, seperti keturunan bangsawan." |
TSI | Lalu Gideon bertanya kepada Zebah dan Salmuna, “Beritahukan kepada saya, seperti apa orang-orang yang kalian bunuh di Tabor?” Jawab mereka, “Orang-orang itu sama sepertimu. Mereka semua berpenampilan seperti anak raja.” |
MILT | Kemudian bertanyalah dia kepada Zebah dan Salmuna, "Bagaimana orang-orang yang telah kamu bunuh di Tabor itu?" Dan mereka menjawab, "Seperti engkau, demikianlah mereka masing-masing rupanya seperti anak raja." |
Shellabear 2011 | Setelah itu ia bertanya kepada Zebah dan Salmuna, "Seperti apakah orang-orang yang kamu bunuh di Tabor itu?" Jawab mereka, "Mereka itu seperti engkau. Penampilan mereka masing-masing seperti penampilan anak raja." |
AVB | Kemudian dia bertanya kepada Zebah dan Salmuna, “Bagaimanakah rupa orang yang telah kamu bunuh di Tabor itu?” Jawab mereka, “Mereka itu serupa dengan engkau, masing-masing mirip seperti anak raja.” |
TB ITL © |
Kemudian bertanyalah <0559> ia kepada <0413> Zebah <02078> dan Salmuna <06759> : "Di manakah <0375> orang-orang <0376> yang <0834> telah kamu bunuh <02026> di Tabor <08396> itu?" Jawab <0559> mereka: "Mereka itu serupa <03644> dengan engkau, sikap mereka masing-masing <0259> seperti <08389> anak <01121> raja <04428> ." [ <0413> <03644> |
TL ITL © |
Setelah itu maka katanya <0559> kepada <0413> Zebah <02078> dan Tsalmuna <06759> : Bagaimana <0375> rupanya orang <0376> yang <0834> telah kamu bunuh <02026> di Tabor <08396> itu? Maka sahutnya <0559> : Seperti <03644> engkau juga, begitulah <03644> mereka itu sekalian, sama sahaja <0259> rupanya <08389> seperti putera <01121> raja .<04428> |
AYT ITL | Kemudian, dia bertanya <0559> kepada <0413> Zebah <02078> dan <0413> Salmuna <06759> , “Di manakah <0375> orang-orang <0376> yang <0834> kamu bunuh <02026> di Tabor <08396> itu?” Mereka menjawab <0559> , “Mereka itu seperti <03644> <03644> engkau, setiap <0259> orang terlihat seperti <08389> anak <01121> raja .”<04428> |
AVB ITL | Kemudian dia bertanya <0559> kepada <0413> Zebah <02078> dan Salmuna <06759> , “Bagaimanakah <0375> rupa orang <0376> yang <0834> telah kamu bunuh <02026> di Tabor <08396> itu?” Jawab <0559> mereka, “Mereka itu serupa dengan <03644> <03644> engkau, masing-masing <0259> mirip <08389> seperti anak <01121> raja <04428> .” [ ]<0413> |
TB+TSK (1974) © |
Kemudian bertanyalah ia kepada Zebah dan Salmuna: "Di manakah orang-orang yang telah kamu bunuh di Tabor 1 itu?" Jawab mereka: "Mereka itu serupa 2 dengan engkau, sikap 3 mereka masing-masing seperti 2 anak raja." |