Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

1 Samuel 10:14

TB ©

Dan paman Saul berkata kepadanya dan bujangnya: "Dari mana kamu?" Jawabnya: "Mencari keledai-keledai itu, tetapi ketika tidak terlihat, maka kami pergi kepada Samuel."

AYT

Paman Saul bertanya kepadanya dan kepada hambanya, “Dari mana kamu pergi?” Dia menjawab, “Mencari keledai-keledai. Namun, kami tidak melihatnya sehingga kami pergi kepada Samuel.”

TL ©

Lalu kata mamak Saul kepadanya dan kepada hambanya: Kedua kamu sudah ke mana? Maka sahutnya: Hendak mencahari keledai betina itu; setelah kami lihat tiadalah ia, maka pergilah kami mendapatkan Semuel.

BIS ©

Paman Saul melihat dia dan pelayannya, lalu bertanya kepada mereka, "Dari mana kamu?" jawab Saul, "Mencari keledai yang hilang itu, dan ketika kami tidak menemukannya, kami pergi menemui Samuel."

TSI

Bertanyalah paman Saul kepadanya dan budak itu, “Kalian berdua dari mana?” Saul menjawab, “Mencari keledai-keledai yang hilang, tetapi kami tidak menemukannya. Maka kami menemui Samuel untuk meminta petunjuk.”

MILT

Dan bertanyalah paman Saul kepadanya dan kepada hambanya, "Kemanakah kamu pergi?" Dan dia menjawab, "Mencari keledai-keledai. Dan kami melihat keledai-keledai itu tidak ada, dan kami pergi kepada Samuel."

Shellabear 2011

Lalu pamannya bertanya kepada Saul dan pelayannya, "Ke mana kalilan pergi?" Jawabnya, "Mencari keledai-keledai itu. Karena kami tidak juga mendapatkannya, kami pergi kepada Samuil."

AVB

Lalu bapa saudaranya bertanya kepada Saul dan pembantunya, “Ke manakah kamu pergi?” Jawabnya, “Mencari keldai-keldai itu. Kerana kami tidak juga menemuinya maka kami pun pergi kepada Samuel.”


TB ITL ©

Dan paman
<01730>
Saul
<07586>
berkata
<0559>
kepadanya
<0413>
dan bujangnya
<05288>
: "Dari mana
<0575>
kamu?" Jawabnya
<0559>
: "Mencari
<01245>
keledai-keledai
<0860>
itu, tetapi ketika
<03588>
tidak
<0369>
terlihat
<07200>
, maka kami pergi
<0935>
kepada
<0413>
Samuel
<08050>
." [
<0413>

<01980>
]
TL ITL ©

Lalu kata
<0559>
mamak
<01730>
Saul
<07586>
kepadanya
<0413>
dan kepada
<0413>
hambanya
<05288>
: Kedua kamu sudah ke mana
<0575>
? Maka sahutnya
<0559>
: Hendak mencahari
<01245>
keledai
<0860>
betina itu; setelah kami lihat
<07200>
tiadalah
<0369>
ia, maka pergilah
<0935>
kami mendapatkan
<0413>
Semuel
<08050>
.
AYT ITL
Paman
<01730>
Saul
<07586>
bertanya
<0559>
kepadanya
<0413>
dan kepada
<0413>
hambanya
<05288>
, “Dari mana
<0575>
kamu pergi
<01980>
?” Dia menjawab
<0559>
, “Mencari
<01245>
keledai-keledai
<0860>
. Namun, kami tidak
<0369>
melihatnya
<07200>
sehingga
<03588>
kami pergi
<0935>
kepada
<0413>
Samuel
<08050>
.” [
<0853>
]
AVB ITL
Lalu bapa saudaranya
<01730>
bertanya
<0559>
kepada
<0413>
Saul
<07586>
dan pembantunya
<05288>
, “Ke manakah
<0575>
kamu pergi
<01980>
?” Jawabnya
<0559>
, “Mencari
<01245>
keldai-keldai
<0860>
itu. Kerana
<03588>
kami tidak
<0369>
juga menemuinya
<07200>
maka kami pun pergi
<0935>
kepada
<0413>
Samuel
<08050>
.” [
<0413>

<0853>
]
HEBREW
lawms
<08050>
la
<0413>
awbnw
<0935>
Nya
<0369>
yk
<03588>
harnw
<07200>
twntah
<0860>
ta
<0853>
sqbl
<01245>
rmayw
<0559>
Mtklh
<01980>
Na
<0575>
wren
<05288>
law
<0413>
wyla
<0413>
lwas
<07586>
dwd
<01730>
rmayw (10:14)
<0559>

TB+TSK (1974) ©

Dan paman Saul berkata kepadanya dan bujangnya: "Dari mana kamu?" Jawabnya: "Mencari keledai-keledai itu, tetapi ketika tidak terlihat, maka kami pergi kepada Samuel."


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=9&chapter=10&verse=14
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)