TB © |
sehingga pada hari pertempuran itu sebilah pedang atau lembingpun |
AYT | Jadi, pada waktu pertempuran, tidak ada pedang atau lembing di tangan seluruh rakyat yang bersama dengan Saul dan Yonatan. Hanya Saul dan Yonatan yang mempunyainya. |
TL © |
Maka sesungguhnya tatkala perang itu sebilah pedang atau sebatang lembingpun tiada terdapat pada tangan segala rakyat yang serta dengan Saul dan Yonatan, melainkan pada Saul dan pada Yonatan, anakanda baginda, juga terdapat keduanya. |
BIS © |
Itulah sebabnya, pada hari pertempuran di Mikhmas itu, tak seorang pun dari rakyat Israel mempunyai pedang atau tombak, kecuali Saul dan Yonatan putranya. |
TSI | Maka pada hari peperangan tidak ada seorang pun di pihak bangsa Israel yang memiliki pedang atau tombak, kecuali Saul dan Yonatan. |
MILT | Dan terjadilah pada hari pertempuran, bahwa tidak ditemukan pedang maupun tombak di tangan setiap orang yang ada bersama Saul dan Yonatan, tetapi itu ditemukan pada Saul dan pada Yonatan anak laki-lakinya. |
Shellabear 2011 | Jadi, pada masa peperangan itu tidak ada sebilah pedang atau sebatang tombak pun di tangan seluruh pasukan yang menyertai Saul dan Yonatan. Hanya Saul dan Yonatan, anaknya, yang memilikinya. |
AVB | Oleh itu, sewaktu peperangan itu tidak ada sebilah pedang atau sebatang tombak pun di tangan seluruh pasukan yang menyertai Saul dan Yonatan. Hanya Saul dan Yonatan, anaknya, yang memilikinya. |
TB ITL © |
sehingga <01961> pada hari <03117> pertempuran <04421> itu sebilah pedang <02719> atau lembingpun <02595> tidak <03808> terdapat <04672> pada seluruh <03605> rakyat <05971> yang <0834> ada bersama <0854> Saul <07586> dan Yonatan <03129> . Tetapi Saul <07586> dan Yonatan <03129> , anaknya <01121> itu, masih mempunyainya <04672> . [ ]<03027> |
TL ITL © |
Maka sesungguhnya <01961> tatkala <03117> perang <04421> itu sebilah pedang <02719> atau sebatang lembingpun <02595> tiada <03808> terdapat <04672> pada tangan <03027> segala <03605> rakyat <05971> yang <0834> serta dengan <0854> Saul <07586> dan Yonatan <03129> , melainkan pada Saul <07586> dan pada Yonatan <03129> , anakanda <01121> baginda, juga terdapat keduanya.<04672> |
AYT ITL | Jadi, pada <01961> waktu <03117> pertempuran <04421> , tidak <03808> ada <04672> pedang <02719> atau lembing <02595> di tangan <03027> seluruh <03605> rakyat <05971> yang <0834> bersama <0854> dengan Saul <07586> dan Yonatan <03129> . Hanya Saul <07586> dan Yonatan <03129> yang mempunyainya <01121> . [ <0853> <04672> |
AVB ITL | Oleh itu, sewaktu <03117> peperangan <04421> itu tidak <03808> ada <04672> sebilah pedang <02719> atau sebatang tombak <02595> pun di tangan <03027> seluruh <03605> pasukan <05971> yang <0834> menyertai <0854> Saul <07586> dan Yonatan <03129> . Hanya Saul <07586> dan Yonatan <03129> , anaknya <01121> , yang memilikinya <04672> . [ <01961> <0853> |
HEBREW | wnb <01121> Ntnwylw <03129> lwasl <07586> aumtw <04672> Ntnwy <03129> taw <0853> lwas <07586> ta <0854> rsa <0834> Meh <05971> lk <03605> dyb <03027> tynxw <02595> brx <02719> aumn <04672> alw <03808> tmxlm <04421> Mwyb <03117> hyhw (13:22) <01961> |
TB+TSK (1974) © |
sehingga pada hari pertempuran itu sebilah pedang 1 atau lembingpun tidak terdapat pada seluruh rakyat yang ada bersama Saul dan Yonatan. Tetapi Saul dan Yonatan, anaknya itu, masih mempunyainya. |