TB © |
Tetapi sedang Saul berbicara kepada imam |
AYT | Namun, ketika Saul berbicara kepada imam itu, keributan di tempat perkemahan orang Filistin semakin bertambah besar. Saul berkata kepada imam itu, “Tariklah tanganmu!” |
TL © |
Maka sesungguhnya sementara Saul lagi bertitah kepada imam itu makinlah bertambah-tambah huru-hara dalam balatentara orang Filistin, sebab itu titah Saul kepada imam pula: Undurkanlah tanganmu! |
BIS © |
Ketika Saul sedang berbicara dengan imam itu, kegemparan dalam perkemahan orang Filistin semakin bertambah, sehingga Saul berkata kepada imam itu, "Kita tak sempat lagi untuk meminta petunjuk dari TUHAN!" |
TSI | Sementara Saul mulai berbicara dengan imam itu, situasi perkemahan pasukan Filistin semakin kacau-balau. Hal itu mempengaruhi Saul sehingga dia berkata kepada imam itu, “Tidak ada waktu meminta petunjuk dari Allah!” |
MILT | Dan terjadilah, sementara Saul berbicara kepada imam, keributan di perkemahan Filistin itu terus berlanjut, semakin lama semakin dahsyat. Dan Saul berkata kepada imam itu, "Tariklah tanganmu." |
Shellabear 2011 | Tetapi sementara Saul berbicara kepada imam, huru-hara di perkemahan orang Filistin terus bertambah besar. Saul pun berkata kepada imam, "Tak usahlah." |
AVB | Tetapi sementara Saul berbicara dengan imam itu, huru-hara di perkhemahan orang Filistin semakin bertambah besar. Saul pun berkata kepada imam, “Tak perlu lagi.” |
TB ITL © |
Tetapi sedang <05704> Saul <07586> berbicara <01696> kepada <0413> imam <03548> itu, maka kian lama kian <01980> <01980> bertambahlah <07227> keributan <01995> di perkemahan <04264> orang Filistin <06430> , sehingga Saul <07586> berkata <0559> pula kepada <0413> imam <03548> itu: "Biarlah!" [ <01961> <0834> <0622> <03027> |
TL ITL © |
Maka sesungguhnya <01961> sementara <01696> <05704> Saul <07586> lagi bertitah <01696> kepada <0413> imam <03548> itu makinlah bertambah-tambah huru-hara <01995> dalam balatentara <04264> orang Filistin <06430> , sebab itu titah <0559> Saul <07586> kepada <0413> imam <03548> pula: Undurkanlah <0622> tanganmu !<03027> |
AYT ITL | Namun, ketika <01961> Saul <07586> berbicara <01696> kepada <0413> imam <03548> itu, keributan <01995> di tempat <0834> perkemahan <04264> orang Filistin <06430> semakin <01980> bertambah <01980> besar <07227> . Saul <07586> berkata <0559> kepada <0413> imam <03548> itu, “Tariklah tanganmu <03027> !” [ <05704> <0622> |
AVB ITL | Tetapi sementara <05704> Saul <07586> berbicara <01696> dengan <0413> imam <03548> itu, huru-hara <01995> di perkhemahan <04264> orang Filistin <06430> semakin bertambah <01980> <01980> besar <07227> . Saul <07586> pun berkata <0559> kepada <0413> imam <03548> , “Tak perlu lagi.” [ <01961> <0834> <0622> <03027> |
HEBREW | Kdy <03027> Poa <0622> Nhkh <03548> la <0413> lwas <07586> rmayw P <0559> brw <07227> Kwlh <01980> Klyw <01980> Mytslp <06430> hnxmb <04264> rsa <0834> Nwmhhw <01995> Nhkh <03548> la <0413> lwas <07586> rbd <01696> de <05704> yhyw (14:19) <01961> |
TB+TSK (1974) © |
Tetapi sedang Saul berbicara kepada imam itu, maka kian lama kian bertambahlah keributan 1 di perkemahan orang Filistin, sehingga Saul berkata pula kepada imam itu: "Biarlah!" |