TB © |
Kemudian Isai menyuruh Syama |
AYT | Lalu, Isai menyuruh Syama berjalan, tetapi Samuel berkata, “TUHAN juga tidak memilih orang ini.” |
TL © |
Lalu disuruh Isai akan Syama berjalan lalu, tetapi kata Semuel: Inipun bukan yang dipilih Tuhan. |
BIS © |
Lalu Syama disuruh maju oleh Isai, tetapi Samuel berkata, "Dia juga tidak dipilih TUHAN." |
TSI | Lalu Isai menyuruh Syama berjalan di depan Samuel, tetapi Samuel berkata, “Dia juga bukan yang dipilih TUHAN.” |
MILT | Dan Isai menyuruh Shama melintas, tetapi Samuel berkata, "Juga TUHAN YAHWEH 03068 tidak memilih dia." |
Shellabear 2011 | Lalu Isai menyuruh Syama lewat. Tetapi Samuil berkata, "Yang ini pun tidak dipilih ALLAH." |
AVB | Maka Isai menyuruh Syama lalu pula. Tetapi Samuel berkata, “Yang ini pun tidak dipilih TUHAN.” |
TB ITL © |
Kemudian Isai <03448> menyuruh Syama <08048> lewat <05674> , tetapi Samuel berkata <0559> : "Orang inipun <01571> <02088> tidak <03808> dipilih <0977> TUHAN ."<03068> |
TL ITL © |
Lalu disuruh Isai <03448> akan Syama <08048> berjalan lalu <05674> , tetapi kata <0559> Semuel: Inipun <02088> <01571> bukan <03808> yang dipilih <0977> Tuhan .<03068> |
AYT ITL | Lalu, Isai <03448> menyuruh Syama <08048> berjalan <05674> , tetapi Samuel berkata <0559> , “TUHAN <03068> juga <01571> tidak <03808> memilih <0977> orang ini .”<02088> |
AVB ITL | Maka Isai <03448> menyuruh Syama <08048> lalu <05674> pula. Tetapi Samuel berkata <0559> , “Yang ini <02088> pun <01571> tidak <03808> dipilih <0977> TUHAN .”<03068> |
HEBREW | hwhy <03068> rxb <0977> al <03808> hzb <02088> Mg <01571> rmayw <0559> hms <08048> ysy <03448> rbeyw (16:9) <05674> |
TB+TSK (1974) © |
2 3 Kemudian Isai menyuruh Syama 1 lewat, tetapi Samuel berkata: "Orang inipun tidak dipilih TUHAN." |