TB © |
Lalu berpalinglah ia dari padanya kepada orang lain dan menanyakan yang sama. Dan rakyat memberi jawab kepadanya seperti tadi. |
AYT | Kemudian, dia berpaling darinya, beralih kepada orang lain, dan menanyakan hal yang sama. Lalu, rakyat kembali menjawab hal itu seperti sebelumnya. |
TL © |
Maka berpalinglah ia dirinya kepada orang lain, dikatakannya perkataan tadi itu, maka orang itupun menyahut kepadanya sama dengan katanya yang dahulu itu. |
BIS © |
Lalu dia pergi dan menanyakan hal yang sama kepada prajurit-prajurit yang lain; dan ia mendapat jawaban begitu juga. |
TSI | Kemudian Daud meninggalkan Eliab dan mendekati beberapa orang lain. Dia menanyakan hal yang sama dan mendapat jawaban yang sama pula. |
MILT | Lalu ia berbalik darinya kepada orang lain, dan mengucapkan hal yang sama. Dan orang-orang menjawab ia seperti perkataan yang pertama. |
Shellabear 2011 | Ia pun menjauhi abangnya lalu beralih pada orang lain dan menanyakan hal serupa. Lagi-lagi rakyat memberi jawaban yang sama seperti sebelumnya. |
AVB | Dia pun menjauhi abangnya lalu beralih kepada orang lain dan menanyakan hal serupa. Lagi-lagi rakyat memberikan jawapan yang sama seperti sebelumnya. |
TB ITL © |
Lalu berpalinglah <0681> <05437> ia dari padanya <0413> kepada <04136> orang lain <0312> dan menanyakan <0559> yang sama <01697> . Dan rakyat <05971> memberi jawab <01697> <07725> kepadanya seperti tadi <07223> . [ <02088> <01697> |
TL ITL © |
Maka berpalinglah <05437> ia dirinya <0681> kepada <0413> orang lain <0312> , dikatakannya <0559> perkataan <01697> tadi <04136> itu, maka <02088> orang <05971> itupun menyahut <07725> kepadanya sama dengan katanya <01697> <01697> yang dahulu itu.<07223> |
AYT ITL | Kemudian, dia berpaling <05437> darinya <0681> , beralih <04136> kepada <0413> orang lain <0312> , dan menanyakan <0559> hal <01697> yang sama. Lalu, rakyat <05971> kembali <07725> menjawab <01697> hal <01697> itu seperti sebelumnya <07223> . [ ]<02088> |
AVB ITL | Dia pun menjauhi <05437> abangnya lalu beralih <04136> kepada <0413> orang lain <0312> dan menanyakan <0559> hal <01697> serupa. Lagi-lagi <07725> <0> rakyat <05971> memberikan <0> <07725> jawapan yang sama <01697> <01697> seperti sebelumnya <07223> . [ <0681> <02088> |
TB+TSK (1974) © |
Lalu berpalinglah ia dari padanya kepada orang lain dan menanyakan yang sama 1 . Dan rakyat memberi jawab 1 kepadanya seperti tadi. |