1 Samuel 17:22          
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb 1Sam 17:22 | Lalu Daud menurunkan barang-barangnya dan meninggalkannya di tangan penjaga barang-barang b tentara. Berlari-larilah Daud ke tempat barisan; sesampai di sana, bertanyalah ia kepada kakak-kakaknya apakah mereka selamat. | 
| AYT (2018) | Daud memercayakan barang-barangnya kepada penjaga barang, lalu dia berlari ke barisan perang. Sesampainya di sana, dia menanyakan keselamatan kakak-kakaknya. | 
| TL (1954) © SABDAweb 1Sam 17:22 | Maka diturunkan Daud akan barang yang dibawanya, ditinggalkannya dalam tangan orang yang menunggui segala benda, lalu berlari-larilah ia datang sampai kepada ikatan perang, maka bertanyalah ia kepada abangnya akan selamatnya. | 
| BIS (1985) © SABDAweb 1Sam 17:22 | Lalu Daud menitipkan bawaannya itu kepada penjaga perlengkapan tentara, dan lari ke medan perang untuk menemui abang-abangnya. | 
| TSI (2014) | Daud menyerahkan makanan itu kepada kepala perbekalan, lalu dia berlari ke medan perang untuk menemui kakak-kakaknya. | 
| MILT (2008) | Dan Daud menyerahkan barang-barang yang ada padanya itu ke tangan penjaga barang, lalu berlari ke barisan laskar. Dan dia tiba serta menanyakan kesejahteraan kakak-kakaknya. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Daud menitipkan barang-barangnya kepada penjaga barang lalu berlari ke tempat barisan perang dan menanyakan keadaan abang-abangnya. | 
| AVB (2015) | Daud mengamanahkan barang-barangnya kepada penjaga barang lalu berlari ke tempat barisan perang dan bertanyakan khabar abang-abangnya. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb 1Sam 17:22 | Lalu Daud <01732>  menurunkan barang-barangnya <03627>  dan meninggalkannya <05203>  di <05921>  tangan <03027>  penjaga <08104>  barang-barang tentara <03627> . Berlari-larilah <07323>  Daud ke tempat barisan <04634> ; sesampai <0935>  di sana, bertanyalah <07592>  ia kepada kakak-kakaknya <0251>  apakah mereka selamat <07965> .  [<05921>] | 
| TL ITL © SABDAweb 1Sam 17:22 | Maka diturunkan <05203>  Daud <01732>  akan <0853>  barang <03627>  yang dibawanya, ditinggalkannya dalam tangan <03027>  orang yang menunggui <08104>  segala benda <03627> , lalu berlari-larilah <07323>  ia datang <0935>  sampai kepada ikatan <04634>  perang, maka bertanyalah <07592>  ia kepada abangnya <0251>  akan selamatnya <07965> . | 
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb 1Sam 17:22 | Lalu Daud menurunkan barang-barangnya 1 dan meninggalkannya di tangan penjaga barang-barang tentara 1 . Berlari-larilah Daud ke tempat barisan; sesampai di sana, bertanyalah ia kepada kakak-kakaknya apakah mereka selamat. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


