TB © |
Kemudian raja berkata: "Tanyakanlah, anak siapakah orang muda itu." |
AYT | Raja berkata, “Tanyakanlah, anak siapakah pemuda itu.” |
TL © |
Maka titah baginda: Pergilah bertanyakan anak siapa gerangan orang muda ini. |
BIS © |
Lalu perintah Saul, "Pergilah dan tanyakanlah hal itu." |
TSI | Raja memberi perintah, “Carilah informasi dari orang-orang yang mengenalnya: Siapakah bapaknya?” |
MILT | Dan raja berkata, "Tanyakanlah, anak siapakah orang muda itu." |
Shellabear 2011 | Kata raja, "Tanyakanlah, anak siapa pemuda itu." |
AVB | Kata raja, “Tanyalah, anak siapa pemuda itu.” |
TB ITL © |
Kemudian raja <04428> berkata <0559> : "Tanyakanlah <07592> , anak <01121> siapakah <04310> orang muda <05958> itu <02088> ." [ ]<0859> |
TL ITL © |
Maka titah <0559> baginda <04428> : Pergilah bertanyakan <07592> anak <01121> siapa <04310> gerangan <02088> orang muda <05958> ini .<02088> |
AYT ITL | Raja <04428> berkata <0559> , “Tanyakanlah <07592> , anak <01121> siapakah <04310> pemuda <05958> itu <02088> .” [ <0859> <00> |
AVB ITL | Kata <0559> raja <04428> , “Tanyalah <07592> , anak <01121> siapa <04310> pemuda <05958> itu <02088> .” [ <0859> <00> |
HEBREW | o Mleh <05958> hz <02088> ym <04310> Nb <01121> hta <0859> las <07592> Klmh <04428> rmayw (17:56) <0559> |
TB+TSK (1974) © |
Kemudian raja berkata: "Tanyakanlah, anak siapakah orang muda itu." |