TB © |
tetapi seluruh orang Israel dan orang Yehuda mengasihi Daud, karena ia memimpin segala gerakan |
AYT | Namun, seluruh orang Israel dan orang Yehuda mengasihi Daud, sebab dia pergi dan datang di depan mereka. |
TL © |
Tetapi segenap orang Israel dan Yehuda mengasihi akan Daud, apabila ia keluar masuk di hadapan mereka itu. |
BIS © |
Tetapi seluruh Israel dan Yehuda sayang kepada Daud karena ia pemimpin yang banyak jasanya. |
TSI | Seluruh bangsa Israel dan Yehuda mengasihi Daud, sebab dia begitu berhasil dalam memimpin pasukannya. |
MILT | Dan seluruh Israel serta Yehuda mengasihi Daud, karena dia pergi dan datang di hadapan mereka. |
Shellabear 2011 | Sebaliknya, seluruh orang Israil dan orang Yuda mencintai Daud karena dialah yang memimpin pergerakan mereka. |
AVB | Sebaliknya, seluruh orang Israel dan orang Yehuda mencintai Daud kerana dialah yang memimpin pergerakan mereka. |
TB ITL © |
tetapi seluruh <03605> orang Israel <03478> dan orang Yehuda <03063> mengasihi <0157> Daud <01732> , karena <03588> ia <01931> memimpin <06440> <0935> <03318> |
TL ITL © |
Tetapi segenap <03605> orang Israel <03478> dan Yehuda <03063> mengasihi <0157> akan Daud <01732> , apabila <03588> ia <01931> keluar <03318> masuk <0935> di hadapan mereka itu.<06440> |
AYT ITL | Namun, seluruh <03605> orang Israel <03478> dan orang Yehuda <03063> mengasihi <0157> Daud <01732> , sebab <03588> dia <01931> pergi <03318> dan datang <0935> di depan <06440> mereka <00> . [ ]<0853> |
AVB ITL | Sebaliknya, seluruh <03605> orang Israel <03478> dan orang Yehuda <03063> mencintai <0157> Daud <01732> kerana <03588> dialah <01931> yang memimpin <03318> <0935> pergerakan <06440> mereka. [ <0853> <00> |
HEBREW | P Mhynpl <06440> abw <0935> auwy <03318> awh <01931> yk <03588> dwd <01732> ta <0853> bha <0157> hdwhyw <03063> larvy <03478> lkw (18:16) <03605> |
TB+TSK (1974) © |
tetapi seluruh orang Israel 1 dan orang Yehuda mengasihi Daud, karena ia memimpin 2 segala gerakan mereka. |