Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Samuel 19:3

Konteks

Aku akan keluar dan berdiri di sisi ayahku di padang tempatmu itu. Maka aku akan berbicara r  dengan ayahku perihalmu; aku akan melihat bagaimana keadaannya, lalu memberitahukannya kepadamu."

KataFrek.
Aku8896
akan8986
keluar598
dan28381
berdiri415
di12859
sisi82
ayahku93
di12859
padang504
tempatmu39
itu14215
Maka3355
aku8896
akan8986
berbicara315
dengan7859
ayahku93
perihalmu1
aku8896
akan8986
melihat1081
bagaimana207
keadaannya27
lalu3627
memberitahukannya39
kepadamu1383
  YUNANI
WordStrong #Freq.KJV usages
ynaw0589874I, me ...
aua033181069....out 518, ....forth 411 ...
ytdmew05975525stood 171, stand 137 ...
dyl030271617hand 1359, by 44 ...
yba011212father 1205, chief 2 ...
hdvb07704333field 292, country 17 ...
rsa08345502which, wherewith ...
hta08591091thou, you ...
Ms08033833there, therein ...
rbda016961144speak 840, say 118 ...
Kb009615
la04135502unto, with ...
ytyarw072001306see 879, look 104 ...
hm04100745what, how ...
ytdghw05046370tell 222, declare 63 ...
Kl009615
o009615


TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.76 detik
dipersembahkan oleh YLSA