Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Samuel 2:29

Konteks

Mengapa engkau memandang dengan loba kepada korban z  sembelihan-Ku dan korban sajian-Ku, a  yang telah Kuperintahkan, dan mengapa engkau menghormati anak-anakmu lebih dari pada-Ku 1 , sambil kamu menggemukkan dirimu dengan bagian yang terbaik dari setiap korban sajian umat-Ku Israel?

KataFrek.
Israel2633
anak-anakmu139
bagian284
dan28381
dan28381
dari8838
dari8838
dengan7859
dengan7859
dirimu188
engkau5444
engkau5444
kamu5244
kepada8146
korban1108
korban1108
korban1108
Kuperintahkan65
lebih701
loba6
memandang146
Mengapa302
mengapa302
menggemukkan1
menghormati33
pada-Ku73
sajian134
sajian-Ku1
sambil249
sembelihan-Ku1
setiap736
telah5115
terbaik89
umat-Ku188
yang24457
yang24457
  YUNANI
WordStrong #Freq.KJV usages
rsa08345502which, wherewith ...
ta085311050not translated
Kynb011214930son 2978, children 1568 ...
wjebt011632kick 2
Mkayrbhl0125455create 42, creator 3 ...
yxbzb02077162sacrifice 155, offerings 6 ...
larvy034782506Israel 2489, Israelites 16
dbktw03513115honour 34, glorify 14 ...
lk036055418every thing, all ...
hml04100745what, how ...
ynmm044801219among, with ...
ytxnmbw04503211offering 164, present 28 ...
txnm04503211offering 164, present 28 ...
Nwem0458317habitation 10, dwelling 4 ...
ymel059711868people 1836, nation 17 ...
ytywu06680493command 514, charge 39 ...
tysarm0722551beginning 18, firstfruits 11 ...


TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.20 detik
dipersembahkan oleh YLSA