TB © |
Sebab sesungguhnya selama anak Isai itu hidup di muka bumi, engkau dan kerajaanmu |
AYT | Sebab, selama anak Isai itu hidup di atas bumi, kamu dan kerajaanmu tidak akan kukuh. Sekarang, suruhlah orang membawanya kepadaku, sebab dia harus mati.” |
TL © |
Karena pada segala hari bin Isai itu lagi hidup di atas bumi, niscaya engkau dan kerajaanmupun tiada dapat ditentukan; maka sekarang juga suruhkanlah orang mengambil dia dan membawa dia kepadaku, karena akan mati dibunuh adanya. |
BIS © |
Tidak sadarkah engkau bahwa selama Daud hidup engkau tidak akan mungkin menjadi raja atas negeri ini? Sekarang suruhlah orang mencari dia dan membawanya kemari, sebab dia harus mati!" |
TSI | Selama anak Isai itu masih hidup, kamu tidak akan bisa menjadi raja. Sekarang pergi dan bawalah dia ke sini, supaya aku membunuhnya!” |
MILT | Sebab sepanjang anak Isai itu hidup di bumi, engkau tidak akan kukuh, engkau dan kerajaanmu. Dan sekarang utuslah orang dan bawalah dia kepadaku, karena dia adalah anak kematian." |
Shellabear 2011 | Selama anak Isai itu masih hidup di atas bumi ini, maka engkau ataupun kerajaanmu tidak akan kokoh. Sekarang, suruhlah orang untuk membawa dia kepadaku, karena ia harus mati." |
AVB | Selama anak Isai itu masih hidup di atas bumi ini, maka baik engkau mahupun kerajaanmu tidak akan kukuh. Sekarang, suruhlah orang untuk membawa dia kepadaku, kerana dia harus mati.” |
TB ITL © |
Sebab <03588> sesungguhnya selama <03117> <03605> anak <01121> Isai <03448> itu hidup <02416> di muka <05921> bumi <0127> , engkau <0859> dan kerajaanmu <04438> tidak akan <03808> kokoh <03559> . Dan sekarang <06258> suruhlah <07971> <00> orang memanggil <00> <07971> dan membawa <03947> dia kepadaku <0413> , sebab <03588> ia <01931> harus mati <04194> <01121> ." [ ]<0834> |
TL ITL © |
Karena <03588> pada segala <03605> hari <03117> bin <01121> Isai <03448> itu lagi hidup <02416> di atas <05921> bumi <0127> , niscaya engkau <0859> dan kerajaanmupun <04438> tiada <03808> dapat ditentukan <03559> ; maka sekarang <06258> juga suruhkanlah <07971> orang mengambil <03947> dia dan membawa dia kepadaku <0413> , karena <03588> akan mati <01121> dibunuh <04194> adanya .<01931> |
AYT ITL | Sebab <03588> , selama <03605> <03117> anak <01121> Isai <03448> itu hidup <02416> di atas <05921> bumi <0127> , kamu <0859> dan kerajaanmu <04438> tidak <03808> akan kukuh <03559> . Sekarang <06258> , suruhlah <07971> orang membawanya <03947> kepadaku <0413> , sebab <03588> dia <01931> harus mati <04194> .” [ <0834> <0853> <01121> <00> |
AVB ITL | Selama <03605> <03117> anak <01121> Isai <03448> itu masih hidup <02416> di atas <05921> bumi <0127> ini, maka baik engkau <0859> mahupun kerajaanmu <04438> tidak <03808> akan kukuh <03559> . Sekarang <06258> , suruhlah <07971> orang <01121> untuk membawa <03947> dia kepadaku <0413> , kerana <03588> dia <01931> harus mati <04194> .” [ <0834> <0853> <00> |
HEBREW | o awh <01931> twm <04194> Nb <01121> yk <03588> yla <0413> wta <0853> xqw <03947> xls <07971> htew <06258> Ktwklmw <04438> hta <0859> Nwkt <03559> al <03808> hmdah <0127> le <05921> yx <02416> ysy <03448> Nb <01121> rsa <0834> Mymyh <03117> lk <03605> yk (20:31) <03588> |
TB+TSK (1974) © |
Sebab sesungguhnya selama anak 2 Isai itu hidup di muka bumi, engkau dan kerajaanmu tidak akan kokoh. Dan sekarang suruhlah orang memanggil 1 dan membawa dia kepadaku, sebab ia harus 2 mati." |