TB © |
Ketika budak itu sampai ke tempat letaknya anak panah yang dilepaskan Yonatan itu, maka berserulah Yonatan dari belakang budak itu, katanya: "Bukankah anak panah itu lebih ke sana? |
AYT | Ketika budak itu sampai ke tempat anak-anak panah yang dilepaskan Yonatan, Yonatan berseru dari belakang budak itu, katanya, “Bukankah anak panah itu lebih ke sana?” |
TL © |
Serta sampailah budak itu ke tempat anak panah yang telah dipanahkan Yonatan itu, maka berserulah Yonatan akan budak itu dari belakang, katanya: Bukankah anak panah itu lalu dari padamu ke sebelah sana lagi? |
BIS © |
Ketika anak itu sampai ke tempat jatuhnya panah itu, Yonatan berseru kepadanya, "Ai, panah itu lebih jauh lagi ke sana! |
TSI | Ketika budak itu mendekati tempat jatuhnya anak-anak panah itu, maka Yonatan berseru, “Bukankah anak panah itu berada lebih jauh ke sana?” |
MILT | Dan bujang kecil itu datang ke tempat panah yang telah Yonatan lesatkan. Dan Yonatan memanggil bujang kecil itu serta berkata, "Bukankah panah itu jauh darimu, dan jauh ke arah sana?" |
Shellabear 2011 | Ketika pelayan itu sampai ke tempat anak panah yang ditembakkan Yonatan, berserulah Yonatan dari belakang pelayan itu, katanya, "Bukankah anak panah itu di sebelah sana?" |
AVB | Ketika budak itu sampai ke tempat anak panah yang dilepaskan Yonatan, berserulah Yonatan dari belakang budak itu, katanya, “Bukankah anak panah itu di sebelah sana?” |
TB ITL © |
Ketika budak <05288> itu sampai <0935> ke <05704> tempat <04725> letaknya anak panah <02678> yang <0834> dilepaskan <03384> Yonatan <03083> itu, maka berserulah <07121> Yonatan <03083> dari belakang <0310> budak <05288> itu, katanya <0559> : "Bukankah <03808> anak panah <02678> itu lebih ke sana <01973> <04480> |
TL ITL © |
Serta sampailah <0935> budak <05288> itu ke <05704> tempat <04725> anak panah <02678> yang telah <0834> dipanahkan <03384> Yonatan <03083> itu, maka berserulah <07121> Yonatan <03083> akan budak <05288> itu dari belakang <0310> , katanya <0559> : Bukankah <03808> anak panah <02678> itu lalu dari <04480> padamu ke sebelah sana lagi?<01973> |
AYT ITL | Ketika <0935> budak <05288> itu sampai ke <05704> tempat <04725> anak-anak panah <02678> yang <0834> dilepaskan <03384> Yonatan <03083> , Yonatan <03083> berseru <07121> dari belakang <0310> budak <05288> itu, katanya <0559> , “Bukankah <03808> anak panah <02678> itu lebih ke sana <01973> ?” [ ]<04480> |
AVB ITL | Ketika budak <05288> itu sampai <0935> ke <05704> tempat <04725> anak panah <02678> yang <0834> dilepaskan <03384> Yonatan <03083> , berserulah <07121> Yonatan <03083> dari belakang <0310> budak <05288> itu, katanya <0559> , “Bukankah <03808> anak panah <02678> itu di <04480> sebelah sana ?”<01973> |
HEBREW | halhw <01973> Kmm <04480> yuxh <02678> awlh <03808> rmayw <0559> renh <05288> yrxa <0310> Ntnwhy <03083> arqyw <07121> Ntnwhy <03083> hry <03384> rsa <0834> yuxh <02678> Mwqm <04725> de <05704> renh <05288> abyw (20:37) <0935> |
TB+TSK (1974) © |
Ketika budak itu sampai ke tempat letaknya anak panah yang dilepaskan Yonatan itu, maka berserulah Yonatan dari belakang budak itu, katanya: "Bukankah anak panah itu lebih ke sana?" |