Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

1 Samuel 20:20

TB ©

Maka aku akan memanahkan tiga anak panah ke samping batu itu, seolah-olah aku membidik suatu sasaran.

AYT

Aku akan memanahkan tiga anak panah di sampingnya, seolah-seolah membidik sasaran.

TL ©

Maka aku akan memanahkan anak panah tiga bilah ke sebelah sana seolah-olah aku mengacu sasaran.

BIS ©

Lusa aku akan melepaskan tiga anak panah ke arah batu itu, seakan-akan membidik sasaran.

TSI

Aku akan menembakkan tiga anak panah ke samping bukit batu itu, seolah-olah aku sedang membidik suatu sasaran.

MILT

Dan aku akan menembakkan tiga anak panah ke samping, seolah-olah aku membidik pada sebuah sasaran untuk diriku sendiri.

Shellabear 2011

Aku akan menembakkan tiga bilah anak panah ke sisi batu itu, seolah-olah aku tengah memanah suatu sasaran.

AVB

Aku akan melepaskan tiga batang anak panah ke sisi batu itu, seolah-olah aku memanah suatu sasaran.


TB ITL ©

Maka aku
<0589>
akan memanahkan
<03384>
tiga
<07969>
anak panah
<02678>
ke samping
<06654>
batu itu, seolah-olah aku membidik
<07971>
suatu sasaran
<04307>
.
TL ITL ©

Maka aku
<0589>
akan memanahkan
<03384>
anak panah
<02678>
tiga
<07969>
bilah ke sebelah
<06654>
sana seolah-olah aku mengacu
<07971>
sasaran
<04307>
.
AYT ITL
Aku
<0589>
akan memanahkan
<03384>
tiga
<07969>
anak panah
<02678>
di sampingnya
<06654>
, seolah-seolah membidik
<07971>
sasaran
<04307>
. [
<00>
]
AVB ITL
Aku
<0589>
akan melepaskan
<03384>
tiga
<07969>
batang anak panah
<02678>
ke sisi
<06654>
batu itu, seolah-olah aku memanah
<07971>
suatu sasaran
<04307>
. [
<00>
]
HEBREW
hrjml
<04307>
yl
<0>
xlsl
<07971>
hrwa
<03384>
hdu
<06654>
Myuxh
<02678>
tsls
<07969>
ynaw (20:20)
<0589>

TB+TSK (1974) ©

Maka aku akan memanahkan tiga anak panah ke samping batu itu, seolah-olah aku membidik suatu sasaran.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=9&chapter=20&verse=20
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)