TB © |
(24-22) Oleh sebab itu, bersumpahlah |
AYT | (24-22) Sekarang, bersumpahlah demi TUHAN bahwa kamu tidak akan melenyapkan anak keturunanku dan tidak akan menghapuskan namaku dari kaum keluargaku.” |
TL © |
(24-22) Maka sebab itu bersumpahlah kepadaku sekarang ini demi Tuhan, bahwa tiada engkau akan menumpas anak cucuku kemudian dari padaku, dan tiada engkau akan menghapuskan namaku dari antara isi rumah bapaku. |
BIS © |
(24-22) Sekarang berjanjilah kepadaku demi TUHAN, bahwa engkau tidak akan membunuh keturunanku, dan juga tidak akan menghapus nama keluargaku!" |
TSI | Jadi bersumpahlah kepadaku atas nama TUHAN bahwa kamu tidak akan membunuh keluargaku, ataupun menghilangkan seluruh keturunanku.” |
MILT | Dan sekarang, bersumpahlah kepadaku demi TUHAN YAHWEH 03068 bahwa engkau tidak akan melenyapkan keturunanku setelah aku dan engkau tidak akan menghapuskan namaku dari kaum keluargaku." |
Shellabear 2011 | (24-22) Oleh karena itu, bersumpahlah kepadaku demi ALLAH bahwa engkau tidak akan melenyapkan keturunanku kelak, dan engkau tidak akan menghapuskan namaku dari antara kaum keluargaku." |
AVB | Sekarang bersumpahlah kepadaku demi TUHAN, bahawa engkau tidak akan melenyapkan keturunanku dan tidak akan menghapuskan namaku daripada keluargaku.” |
TB ITL © |
(#24-#22) Oleh sebab itu <06258> , bersumpahlah <07650> kepadaku demi TUHAN <03068> , bahwa engkau tidak <0518> akan melenyapkan <03772> keturunanku <0310> <02233> dan tidak <0518> akan menghapuskan <08045> namaku <08034> dari kaum <01004> keluargaku ."<01> |
TL ITL © |
(24-22) Maka sebab <06258> itu bersumpahlah <07650> kepadaku sekarang ini demi Tuhan <03068> , bahwa tiada <0518> engkau akan menumpas <03772> anak cucuku <02233> kemudian <0310> dari padaku, dan tiada <0518> engkau akan menghapuskan <08045> namaku <08034> dari antara isi rumah <01004> bapaku .<01> |
AYT ITL | Sekarang <06258> , bersumpahlah <07650> demi TUHAN <03068> bahwa kamu tidak <0518> akan melenyapkan <03772> anak keturunanku <02233> dan tidak <0518> akan menghapuskan <08045> namaku <08034> dari kaum <01004> keluargaku <01> .” [ <00> <0853> <0310> <0853> |
AVB ITL | Sekarang <06258> bersumpahlah <07650> kepadaku demi TUHAN <03068> , bahawa engkau tidak <0518> akan melenyapkan <03772> keturunanku <02233> dan tidak <0518> akan menghapuskan <08045> namaku <08034> daripada keluargaku <01004> <01> .” [ <00> <0853> <0310> <0853> |
TB+TSK (1974) © |
(24-22) Oleh sebab itu, bersumpahlah 1 kepadaku demi TUHAN, bahwa engkau tidak 2 akan melenyapkan keturunanku dan tidak 2 akan menghapuskan 2 namaku dari kaum keluargaku." |