TB © |
(24-8) Dan Daud mencegah orang-orangnya dengan perkataan itu; ia tidak mengizinkan mereka bangkit menyerang Saul. Sementara itu Saul telah bangun meninggalkan gua itu hendak melanjutkan perjalanannya. |
AYT | (24-8) Daud mencegah orang-orangnya dengan perkataan itu, sebab dia tidak mengizinkan mereka bangkit untuk menyerang Saul. Kemudian, Saul bangkit dan meninggalkan gua itu, dan melanjutkan perjalanannya. |
TL © |
(24-8) Maka dengan kata yang demikian ditegahkan Daud segala orangnya, tiada diberinya mereka itu mendurhaka kepada Saul. Hata, maka Saulpun bangunlah dari dalam gua itu, lalu berjalan. |
BIS © |
(24-8) Demikianlah Daud menenangkan anak buahnya, dan tidak mengizinkan mereka menyerang Saul. Saul bangkit dan meninggalkan gua itu, lalu meneruskan perjalanannya. |
TSI | Dengan perkataan ini, Daud menahan pasukannya dari langsung menyerang Saul. Lalu Saul berdiri meninggalkan gua dan meneruskan perjalanannya. |
MILT | Lalu dengan perkataan, Daud menahan orang-orangnya, dan tidak mengizinkan mereka bangkit melawan Saul. Dan Saul berlalu dari gua itu, dan melanjutkan perjalanan. |
Shellabear 2011 | (24-8) Dengan kata-kata itu Daud menahan orang-orangnya dan tidak mengizinkan mereka menyerang Saul. Sementara itu Saul bergegas meninggalkan gua untuk melanjutkan perjalanannya. |
AVB | Dengan kata-kata itu Daud menahan anak buahnya dan tidak mengizinkan mereka untuk menyerang Saul. Sementara itu Saul bergegas meninggalkan gua untuk melanjutkan perjalanannya. |
TB ITL © |
(#24-#8) Dan Daud <01732> mencegah <08156> orang-orangnya <0376> dengan perkataan <01697> itu; ia tidak <03808> mengizinkan <05414> mereka bangkit <06965> menyerang <0413> Saul <07586> . Sementara itu Saul <07586> telah bangun <06965> meninggalkan gua <04631> itu hendak melanjutkan <01980> perjalanannya .<01870> |
TL ITL © |
(24-8) Maka dengan kata <01697> yang demikian ditegahkan <08156> Daud <01732> segala orangnya <0376> , tiada <03808> diberinya <05414> mereka itu mendurhaka <06965> kepada <0413> Saul <07586> . Hata, maka Saulpun <07586> bangunlah <06965> dari dalam gua <04631> itu, lalu berjalan .<01980> |
AYT ITL | Daud <01732> mencegah <08156> orang-orangnya <0376> dengan perkataan <01697> itu, sebab dia tidak <03808> mengizinkan <05414> mereka bangkit <06965> untuk menyerang <0413> Saul <07586> . Kemudian, Saul <07586> bangkit <06965> dan meninggalkan gua <04631> itu, dan melanjutkan <01980> perjalanannya <01870> . [ <0853> <00> |
AVB ITL | Dengan kata-kata <01697> itu Daud <01732> menahan anak buahnya <0376> dan tidak <03808> mengizinkan <05414> mereka untuk menyerang <06965> Saul <07586> . Sementara itu Saul <07586> bergegas meninggalkan <06965> gua <04631> untuk melanjutkan <01980> perjalanannya <01870> . [ <08156> <0853> <0413> <00> |
TB+TSK (1974) © |
(24-8) Dan Daud mencegah 1 orang-orangnya dengan perkataan itu; ia tidak mengizinkan 2 mereka bangkit menyerang Saul. Sementara itu Saul telah bangun meninggalkan gua itu hendak melanjutkan perjalanannya. |