1 Samuel 24:13 
KonteksTB (1974) © SABDAweb 1Sam 24:13 |
(24-14) seperti peribahasa orang tua-tua mengatakan: Dari orang fasik timbul kefasikan. d Tetapi tanganku tidak akan memukul engkau. |
AYT (2018) | (24-14) Seperti peribahasa kuno mengatakan; ‘Dari orang jahat timbul kejahatan.’ Namun, tanganku tidak pernah melawanmu. |
TL (1954) © SABDAweb 1Sam 24:13 |
(24-14) Adalah ia itu seperti kata orang dahulukala: Dari pada orang jahat datanglah jahat jua; tetapi adapun tangan patik ini tiada akan melawan tuanku. |
BIS (1985) © SABDAweb 1Sam 24:13 |
(24-14) Baginda tahu peribahasa kuno ini, 'kejahatan hanya dilakukan oleh orang yang jahat.' Sebab itu hamba tidak akan menyakiti Baginda. |
TSI (2014) | Seperti pepatah lama berkata, ‘Yang melakukan kejahatan adalah orang jahat.’ Tetapi saya sendiri tidak akan pernah menyakiti Tuan. |
MILT (2008) | Sebagaimana peribahasa zaman dahulu berkata: Kefasikan timbul dari orang fasik. Namun tanganku tidak akan berada di atasmu. |
Shellabear 2011 (2011) | (24-14) Pepatah zaman dahulu mengatakan, Kefasikan terbit dari orang fasik, tetapi tangan hamba tidak akan mencelakakan Tuanku. |
AVB (2015) | Pepatah zaman dahulu mengatakan, ‘Kefasiqan terbit daripada orang fasiq,’ tetapi tangan hamba tidak akan mencederakan tuanku. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb 1Sam 24:13 |
|
TL ITL © SABDAweb 1Sam 24:13 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb 1Sam 24:13 |
(24-14) seperti peribahasa orang tua-tua mengatakan: Dari orang fasik timbul kefasikan 1 . Tetapi tanganku tidak akan memukul engkau. |
![]() [+] Bhs. Inggris |