TB © |
Padahal orang-orang itu sangat baik kepada kami; mereka tidak mengganggu |
AYT | Orang-orang itu sangat baik. Mereka tidak mengganggu, dan kami tidak kehilangan apa pun selama kami hidup bersama mereka di ladang. |
TL © |
Maka orang-orang itu sudah sangat berguna kepada kami, sehingga tiada kami diusik dan satupun tiada kami kehilangan selamanya segala hari kami beredar-edar serta dengan mereka itu pada masa kami di padang itu. |
BIS © |
Padahal mereka sangat baik kepada kami. Tidak pernah kami diganggu, dan juga belum pernah kami kehilangan apa pun ketika kami berteman dengan mereka di padang gurun. |
TSI | Tetapi pasukan Daud itu sangat baik kepada kami. Mereka tidak mengganggu kami, dan tidak ada satu pun dari milik kami yang hilang selama kami bersama dengan mereka di padang. |
MILT | Dan orang-orang itu baik terhadap kami, dan tidak pernah mempermalukan kami, dan kami tidak pernah kehilangan sesuatu pun sepanjang waktu kami lalu-lalang bersama mereka, pada saat kami berada di ladang. |
Shellabear 2011 | Padahal orang-orang itu sangat baik terhadap kami. Kami tidak diusik dan tidak kehilangan apa pun selama kami bergaul dengan mereka di padang. |
AVB | Padahal orang itu sangat baik terhadap kami. Kami tidak diusik dan tidak kehilangan apa-apa pun selama kami bergaul dengan mereka di padang. |
TB ITL © |
Padahal orang-orang <0582> itu sangat <03966> baik <02896> kepada kami; mereka tidak <03808> mengganggu <03637> kami dan kami tidak <03808> kehilangan <06485> apa-apa <03972> selama <03117> <03605> kami lalu-lalang <01980> di dekat <0854> mereka, ketika kami ada <01961> di ladang .<07704> |
TL ITL © |
Maka orang-orang <0582> itu sudah sangat <03966> berguna <02896> kepada kami, sehingga tiada <03808> kami diusik <03637> dan satupun tiada <03808> kami kehilangan <06485> selamanya <03972> segala <03605> hari <03117> kami beredar-edar <01980> serta dengan <0854> mereka itu pada masa <01961> kami di padang itu.<07704> |
AYT ITL | Orang-orang <0582> itu sangat <03966> baik <02896> . Mereka tidak <03808> mengganggu, dan <03637> kami tidak <03808> kehilangan apa <03972> pun <03605> selama <03117> kami hidup <01980> bersama <0854> mereka di ladang <07704> . [ <00> <06485> <01961> |
AVB ITL | Padahal orang <0582> itu sangat <03966> baik <02896> terhadap kami. Kami tidak <03808> diusik <03637> dan tidak <03808> kehilangan <06485> apa-apa pun <03972> selama <03605> <03117> kami bergaul <01980> dengan <0854> mereka di padang <07704> . [ <00> <01961> |
HEBREW | hdvb <07704> wntwyhb <01961> Mta <0854> wnklhth <01980> ymy <03117> lk <03605> hmwam <03972> wndqp <06485> alw <03808> wnmlkh <03637> alw <03808> dam <03966> wnl <0> Mybj <02896> Mysnahw (25:15) <0582> |
TB+TSK (1974) © |
Padahal orang-orang itu sangat baik 1 kepada kami; mereka tidak mengganggu 2 kami dan kami tidak kehilangan apa-apa selama kami lalu-lalang di dekat mereka, ketika kami ada di ladang. |