TB © |
Juga orang Israel bersama-sama dengan engkau akan diserahkan TUHAN ke dalam tangan orang Filistin, dan besok engkau serta anak-anakmu |
AYT | Bahkan, TUHAN akan menyerahkan orang Israel dan kamu ke dalam tangan orang Filistin. Besok, kamu dan anak-anakmu akan bersamaku. TUHAN juga akan menyerahkan pasukan Israel ke dalam tangan orang Filistin.” |
TL © |
Dan lagi diserahkan Tuhan kelak segala orang Israel sertamu kepada tangan orang Filistin, dan esok hari kelak engkau dan segala anakmu laki-lakipun akan ada di tempatku ini, dan lagi diserahkan Tuhan kelak balatentara orang Israel kepada tangan orang Filistin. |
BIS © |
Engkau dan orang-orang Israel akan diserahkan-Nya kepada orang Filistin. Besok engkau dan putra-putramu akan berkumpul dengan aku; bahkan seluruh tentara Israel pun akan diserahkan TUHAN kepada orang Filistin." |
TSI | Bahkan TUHAN akan menyerahkan kamu dan bangsa Israel kepada bangsa Filistin. Besok, kamu dan anak-anakmu laki-laki akan bersama-sama dengan saya dalam kematian. TUHAN juga akan menyerahkan pasukan Israel ke tangan bangsa Filistin!” |
MILT | Ya, TUHAN YAHWEH 03068 juga sedang menyerahkan Israel ke dalam tangan orang Filistin bersama denganmu. Dan esok hari, engkau dan anak-anakmu akan ada bersamaku. Dan TUHAN YAHWEH 03068 akan menyerahkan tentara Israel ke dalam tangan orang Filistin." |
Shellabear 2011 | ALLAH akan menyerahkan orang Israil dan juga engkau ke dalam tangan orang Filistin. Besok engkau dan anak-anakmu akan ada bersamaku. ALLAH pun akan menyerahkan pasukan Israil ke dalam tangan orang Filistin." |
AVB | TUHAN akan menyerahkan orang Israel dan juga engkau ke dalam tangan orang Filistin. Esok engkau dan anak-anakmu akan ada bersama-samaku. TUHAN pun akan menyerahkan pasukan orang Israel ke dalam tangan orang Filistin.” |
TB ITL © |
Juga <01571> orang Israel <03478> bersama-sama dengan <05973> engkau akan diserahkan <05414> TUHAN <03068> ke dalam tangan <03027> orang Filistin <06430> , dan besok <04279> engkau <0859> serta anak-anakmu <01121> sudah ada bersama-sama dengan <05973> daku. Juga <01571> tentara <04264> Israel <03478> akan diserahkan <05414> TUHAN <03068> ke dalam tangan <03027> orang Filistin ."<06430> |
TL ITL © |
Dan lagi <01571> diserahkan <05414> Tuhan <03068> kelak segala orang Israel <03478> sertamu <05973> kepada tangan <03027> orang Filistin <06430> , dan esok hari <04279> kelak engkau <0859> dan segala anakmu laki-lakipun <01121> akan ada <05973> di tempatku ini, dan lagi <01571> diserahkan <05414> Tuhan <03068> kelak balatentara <04264> orang Israel <03478> kepada tangan <03027> orang Filistin .<06430> |
AYT ITL | Bahkan <01571> , TUHAN <03068> akan menyerahkan <05414> orang Israel <03478> dan kamu ke dalam <05973> tangan <03027> orang Filistin <06430> . Besok <04279> , kamu <0859> dan anak-anakmu <01121> akan bersamaku <05973> . TUHAN <03068> juga <01571> akan menyerahkan <05414> pasukan <04264> Israel <03478> ke dalam tangan <03027> orang Filistin <06430> .” [ <0853> <0853> |
AVB ITL | TUHAN <03068> akan menyerahkan <05414> orang Israel <03478> dan juga <01571> engkau ke dalam <05973> tangan <03027> orang Filistin <06430> . Esok <04279> engkau <0859> dan anak-anakmu <01121> akan ada bersama-samaku <05973> . TUHAN <03068> pun <01571> akan menyerahkan <05414> pasukan <04264> orang Israel <03478> ke dalam tangan <03027> orang Filistin <06430> .” [ <0853> <0853> |
HEBREW | Mytslp <06430> dyb <03027> hwhy <03068> Nty <05414> larvy <03478> hnxm <04264> ta <0853> Mg <01571> yme <05973> Kynbw <01121> hta <0859> rxmw <04279> Mytslp <06430> dyb <03027> Kme <05973> larvy <03478> ta <0853> Mg <01571> hwhy <03068> Ntyw (28:19) <05414> |
TB+TSK (1974) © |
Juga orang Israel bersama-sama dengan engkau akan diserahkan TUHAN 1 ke dalam tangan orang Filistin, dan besok 2 engkau serta anak-anakmu sudah ada bersama-sama dengan daku. Juga tentara Israel akan diserahkan TUHAN 1 ke dalam tangan orang Filistin." |