Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Samuel 30:24

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Sam 30:24

Siapa yang mau mendengarkan kamu dalam perkara ini? Sebab, bagian orang yang tinggal di dekat barang-barang adalah sama 1  seperti bagian orang yang pergi berperang; itu akan dibagi sama-sama. y "

AYT (2018)

Siapa yang akan mendengarkan perkataanmu? Sebab, bagian dari mereka yang pergi berperang dan bagian dari orang-orang yang tinggal di dekat barang-barang akan dibagi sama.”

TL (1954) ©

SABDAweb 1Sam 30:24

Siapa gerangan mau menurut katamu dalam perkara ini? karena seperti bahagian orang yang sudah pergi perang itu, begitu juga bahagian orang yang sudah tinggal menunggui perkakasan, hendaklah mereka itu bahagi-bahagi sama banyaknya.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Sam 30:24

Jadi seorang pun tidak boleh menyetujui usul itu! Semuanya harus mendapat bagian yang sama banyaknya: orang yang tinggal untuk menjaga barang-barang harus mendapat bagian yang sama seperti orang yang maju berperang."

TSI (2014)

Tidak seorang pun akan setuju dengan perkataanmu tadi! Baik anggota kita yang ikut bertempur, maupun yang tinggal menjaga perbekalan, akan mendapat bagian jarahan yang sama banyak.”

MILT (2008)

Dan siapakah yang akan mendengarkanmu dalam hal ini? Sebab sebagaimana bagian dia yang turun berperang, demikian jugalah bagian dia yang tinggal di dekat barang-barang. Mereka akan berbagi bersama-sama."

Shellabear 2011 (2011)

Siapa yang akan mendengarkan kamu dalam hal ini? Sebagaimana bagian orang yang pergi berperang, demikian pulalah bagian orang yang tinggal menunggui barang-barang. Mereka harus memperoleh bagian yang sama."

AVB (2015)

Siapakah yang akan mendengar kamu dalam hal ini? Sebagaimana bahagian orang yang pergi berperang, demikian pulalah bahagian orang yang tinggal menjaga barang-barang kita. Mereka harus memperoleh bahagian yang sama.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Sam 30:24

Siapa
<04310>
yang mau mendengarkan
<08085>
kamu dalam perkara
<01697>
ini
<02088>
? Sebab
<03588>
, bagian
<02506>
orang yang tinggal
<03427>
di dekat
<05921>
barang-barang
<03627>
adalah sama seperti bagian
<02506>
orang yang pergi
<03381>
berperang
<04421>
; itu akan dibagi
<02505>
sama-sama
<03162>
."
TL ITL ©

SABDAweb 1Sam 30:24

Siapa
<04310>
gerangan mau menurut
<08085>
katamu dalam perkara
<01697>
ini
<02088>
? karena
<03588>
seperti bahagian
<02506>
orang yang sudah pergi
<03381>
perang
<04421>
itu, begitu juga bahagian
<02506>
orang yang sudah tinggal
<03427>
menunggui perkakasan
<03627>
, hendaklah
<03162>
mereka itu bahagi-bahagi
<02505>
sama banyaknya.
AYT ITL
Siapa
<04310>
yang akan mendengarkan
<08085>
perkataanmu
<01697>
? Sebab
<03588>
, bagian
<02506>
dari mereka yang pergi
<03381>
berperang
<04421>
dan bagian
<02506>
dari orang-orang yang tinggal
<03427>
di dekat
<05921>
barang-barang
<03627>
akan
<03162>
dibagi sama.”

[<00> <02088> <02505> <00>]
AVB ITL
Siapakah
<04310>
yang akan mendengar
<08085>
kamu dalam hal
<01697>
ini
<02088>
? Sebagaimana bahagian
<02506>
orang yang pergi
<03381>
berperang
<04421>
, demikian pulalah bahagian
<02506>
orang yang tinggal
<03427>
menjaga
<05921>
barang-barang
<03627>
kita. Mereka harus memperoleh bahagian
<02505>
yang sama
<03162>
.”

[<00> <00>]
HEBREW
o
wqlxy
<02505>
wdxy
<03162>
Mylkh
<03627>
le
<05921>
bsyh
<03427>
qlxkw
<02506>
hmxlmb
<04421>
dryh
<03381>
qlxk
<02506>
yk
<03588>
hzh
<02088>
rbdl
<01697>
Mkl
<0>
emsy
<08085>
ymw (30:24)
<04310>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb 1Sam 30:24

Siapa yang mau mendengarkan kamu dalam perkara ini? Sebab, bagian orang yang tinggal di dekat barang-barang adalah sama 1  seperti bagian orang yang pergi berperang; itu akan dibagi sama-sama. y "

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Sam 30:24

Siapa yang mau mendengarkan kamu dalam perkara ini? Sebab, bagian 1  orang yang tinggal 2  di dekat barang-barang adalah sama seperti bagian 1  orang yang pergi berperang; itu akan dibagi sama-sama."

Catatan Full Life

1Sam 30:24 1

Nas : 1Sam 30:24

Daud menetapkan bahwa mereka yang tinggal di rumah dan dengan setia mengurus perbekalan bagi mereka yang pergi berperang harus mendapat bagian yang sama dari rampasan perang. Prinsip ini dapat diterapkan ketika mengutus misionaris ke negara asing untuk memberitakan Injil. Mereka yang tinggal, yang dengan setia mendukung dan mendoakan yang pergi, akan mendapatkan bagian sama dalam upah sorgawi dan perkenan Allah

(lihat cat. --> Mat 10:41).

[atau ref. Mat 10:41]

[+] Bhs. Inggris



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA