TB © |
Kemudian orang-orang Israel menjauhkan para Baal dan para Asytoret dan beribadah hanya kepada TUHAN. |
AYT | Lalu, orang-orang Israel menyingkirkan para Baal dan Asytoret, dan hanya melayani TUHAN. |
TL © |
Maka oleh bani Israel dibuanglah akan segala Baal dan Astarot, lalu mereka itu berbuat bakti hanya kepada Tuhan jua. |
BIS © |
Jadi orang Israel membuang patung-patung Dewa Baal dan patung Dewi Asytoret, lalu mengabdi kepada TUHAN saja. |
TSI | Kemudian orang Israel membuang semua patung dewa bangsa asing dari daerah mereka, termasuk patung Baal dan Asytoret, lalu melayani TUHAN saja. |
MILT | Lalu orang-orang Israel menyingkirkan para Baal dan Ashtoret, serta beribadah kepada TUHAN YAHWEH 03068 saja. |
Shellabear 2011 | Lalu bani Israil menyingkirkan dewa-dewa Baal dan patung-patung Dewi Astoret, dan mereka beribadah kepada ALLAH saja. |
AVB | Lalu orang Israel menyingkirkan para Baal dan Asytoret, dan mereka beribadat kepada TUHAN sahaja. |
TB ITL © |
Kemudian orang-orang <01121> Israel <03478> menjauhkan <05493> para Baal <01168> dan para Asytoret <06252> dan beribadah <05647> hanya <0905> kepada TUHAN .<03068> |
TL ITL © |
Maka oleh bani <01121> Israel <03478> dibuanglah <05493> akan segala <0853> Baal <01168> dan Astarot <06252> , lalu mereka itu berbuat bakti <05647> hanya kepada Tuhan <03068> jua .<0905> |
AYT ITL | Lalu, orang-orang <01121> Israel <03478> menyingkirkan <05493> para Baal <01168> dan Asytoret <06252> , dan hanya <0905> melayani <05647> TUHAN <03068> . [ <0853> <0853> <0853> <00> |
AVB ITL | Lalu orang <01121> Israel <03478> menyingkirkan <05493> para Baal <01168> dan Asytoret <06252> , dan mereka beribadat <05647> kepada TUHAN <03068> sahaja <0905> . [ <0853> <0853> <0853> <00> |
HEBREW | P wdbl <0905> hwhy <03068> ta <0853> wdbeyw <05647> trtseh <06252> taw <0853> Mylebh <01168> ta <0853> larvy <03478> ynb <01121> wryoyw (7:4) <05493> |
TB+TSK (1974) © |
1 Kemudian orang-orang Israel menjauhkan para Baal dan para Asytoret dan beribadah hanya kepada TUHAN. |