Amsal 10:6                 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ams 10:6 | Berkat ada di atas kepala orang benar, tetapi mulut orang fasik y menyembunyikan kelaliman. | 
| AYT (2018) | Berkat ada di atas kepala orang benar, tetapi mulut orang fasik menutupi kekejaman. | 
| TL (1954) © SABDAweb Ams 10:6 | Bahwa berkat adalah atas kepala orang yang benar, tetapi pergaduhan menudungi mulut orang jahat. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Ams 10:6 | Orang baik akan mendapat berkat. Kekejaman tersembunyi di balik kata-kata orang jahat. | 
| TSI (2014) | Kehidupan orang benar penuh dengan perkenanan TUHAN. Kehidupan orang jahat penuh dengan kekejaman, bahkan di balik setiap ucapannya. | 
| MILT (2008) | Berkat ada di atas kepala orang benar, tetapi kekejaman menutupi mulut orang fasik. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Berkah ada di atas kepala orang benar, tetapi mulut orang fasik menyembunyikan kekerasan. | 
| AVB (2015) | Berkat memahkotai orang benar, tetapi mulut orang durjana menyembunyikan kejahatan. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Ams 10:6 | |
| TL ITL © SABDAweb Ams 10:6 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Ams 10:6 | Berkat ada di atas kepala orang benar, tetapi mulut orang fasik y menyembunyikan kelaliman. | 
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ams 10:6 | Berkat 1 ada di atas kepala orang benar, tetapi mulut orang fasik menyembunyikan kelaliman 2 . | 
| Catatan Full Life | Ams 10:2-7 1 Nas : Ams 10:2-7 Ayat-ayat ini membandingkan berkat-berkat hidup yang benar dengan ketidakbahagiaan hidup yang fasik. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


