Amsal 11:22 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ams 11:22 |
Seperti anting-anting emas di jungur babi, demikianlah perempuan cantik yang tidak susila. |
| AYT (2018) | Bagaikan cincin emas pada moncong babi, seperti itulah perempuan cantik tanpa akal budi. |
| TL (1954) © SABDAweb Ams 11:22 |
Maka seperti cincin emas pada jungur babi, demikianlah adanya perempuan cantik yang melangkah bahasa. |
| BIS (1985) © SABDAweb Ams 11:22 |
Kecantikan wanita yang tak berbudi serupa cincin emas di hidung babi. |
| TSI (2014) | Bagaikan cincin emas menghiasi hidung babi, demikianlah perempuan yang cantik tetapi nakal. |
| MILT (2008) | Seperti cincin emas di moncong babi, demikianlah wanita yang cantik, tetapi mengesampingkan kebijaksanaan. |
| Shellabear 2011 (2011) | Seperti anting-anting emas di hidung babi, demikianlah perempuan cantik yang menyimpang dari kebijaksanaan. |
| AVB (2015) | Seperti anting-anting emas di jongor babi, demikianlah perempuan cantik yang mengetepikan budi bicara. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ams 11:22 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ams 11:22 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ams 11:22 |
Seperti anting-anting 1 emas di jungur babi, demikianlah perempuan cantik yang tidak 2 susila. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [