Amsal 12:17 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ams 12:17 |
Siapa mengatakan kebenaran, menyatakan apa yang adil, tetapi saksi dusta menyatakan tipu daya. c |
| AYT (2018) | Siapa mengucapkan kebenaran memberitahukan keadilan, tetapi saksi dusta menyatakan tipu daya. |
| TL (1954) © SABDAweb Ams 12:17 |
Barangsiapa yang kasih akan benar ia itu menyatakan hukum, tetapi seorang saksi dusta itu menyatakan tipu. |
| BIS (1985) © SABDAweb Ams 12:17 |
Dengan mengatakan yang benar, orang menegakkan keadilan; dengan berdusta, orang mendatangkan ketidakadilan. |
| TSI (2014) | Orang jujur memberikan kesaksian yang benar. Saksi dusta mengucapkan kebohongan. |
| MILT (2008) | Siapa menghembuskan kesetiaan dia menyatakan kebenaran, tetapi seorang saksi dusta menyatakan tipu daya. |
| Shellabear 2011 (2011) | Siapa menyampaikan kebenaran, menyatakan apa yang betul, tetapi saksi dusta menyatakan tipu daya. |
| AVB (2015) | Saksi yang bercakap benar, menyatakan apa yang betul, tetapi saksi dusta mengucap tipu daya. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ams 12:17 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ams 12:17 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ams 12:17 |
Siapa mengatakan 1 kebenaran, menyatakan apa yang adil, tetapi saksi dusta 2 menyatakan tipu daya. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [