Amsal 15:27 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ams 15:27 |
Siapa loba akan keuntungan gelap, mengacaukan rumah tangganya, tetapi siapa membenci suap akan hidup. j |
| AYT (2018) | Siapa tamak demi laba yang tidak adil menyusahkan rumah tangganya, tetapi dia yang membenci suap akan hidup. |
| TL (1954) © SABDAweb Ams 15:27 |
Barangsiapa yang gelojoh akan laba yang keji itu membongkar rumahnya sendiri, tetapi orang yang benci akan pemberian itu selamatlah ia kelak. |
| BIS (1985) © SABDAweb Ams 15:27 |
Siapa mencari keuntungan yang tidak halal, menghancurkan keluarganya sendiri. Siapa membenci uang sogok, akan hidup bahagia. |
| TSI (2014) | Orang yang mengeruk keuntungan dengan serakah akan menimbulkan masalah bagi keluarganya, tetapi orang yang menolak uang suap akan hidup bahagia. |
| MILT (2008) | Siapa yang tamak akan keuntungan mengacaukan rumahnya sendiri, tetapi siapa yang membenci suap akan hidup. |
| Shellabear 2011 (2011) | Orang yang tamak akan laba haram menyusahkan rumah tangganya sendiri, tetapi orang yang membenci suap akan hidup. |
| AVB (2015) | Orang yang tamak akan laba haram menyusahkan rumah tangganya sendiri, tetapi orang yang membenci rasuah akan hidup. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ams 15:27 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ams 15:27 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ams 15:27 |
Siapa loba akan keuntungan gelap 1 , mengacaukan rumah tangganya, tetapi siapa membenci 2 suap akan hidup. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

