Amsal 17:1 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Ams 17:1 |
Lebih baik sekerat roti yang kering disertai dengan ketenteraman, dari pada makanan daging serumah disertai dengan perbantahan. r |
AYT (2018) | Lebih baik sepotong roti kering disertai ketenteraman daripada rumah penuh kurban sembelihan disertai perselisihan. |
TL (1954) © SABDAweb Ams 17:1 |
Bahwa sesuap nasi yang kering, asal disertai kesenangan hati, itu terlebih baik dari pada rumah penuh dengan binatang sembelihan yang tambun-tambun, tetapi disertai perbantahan. |
BIS (1985) © SABDAweb Ams 17:1 |
Lebih baik sesuap nasi disertai ketentraman, daripada makanan lezat berlimpah-limpah disertai pertengkaran. |
TSI (2014) | Lebih baik makan hanya sesuap nasi disertai ketenangandaripada makanan mewah disertai pertengkaran. |
MILT (2008) | Lebih baik sepotong roti kering tetapi olehnya ada ketenangan, daripada sebuah rumah penuh kurban disertai perkelahian. |
Shellabear 2011 (2011) | Lebih baik sepotong roti kering dengan kesentosaan daripada kurban sembelihan serumah penuh dengan perbantahan. |
AVB (2015) | Lebih baik sepotong roti kering dengan kesentosaan daripada jamuan makan serumah penuh dengan perbalahan. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Ams 17:1 |
|
TL ITL © SABDAweb Ams 17:1 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Ams 17:1 |
Lebih baik sekerat roti yang kering 1 disertai dengan ketenteraman, dari pada makanan daging 3 serumah 2 disertai dengan perbantahan. |
![]() [+] Bhs. Inggris |