Amsal 18:19 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ams 18:19 |
Saudara yang dikhianati p lebih sulit dihampiri dari pada kota yang kuat, dan pertengkaran adalah seperti palang gapura sebuah puri. |
| AYT (2018) | Saudara yang telah dikhianati lebih sulit didekati daripada kota yang kuat, dan pertengkaran bagaikan palang-palang pintu sebuah puri. |
| TL (1954) © SABDAweb Ams 18:19 |
Bahwa peri mengalahkan kota benteng dan memperhentikan perkelahian itu lebih payah dari pada membukakan kancing pintu maligai. |
| BIS (1985) © SABDAweb Ams 18:19 |
Saudara yang telah disakiti hatinya lebih sukar didekati daripada kota yang kuat; pertengkaran bagaikan palang gerbang kota yang berbenteng. |
| TSI (2014) | Pertengkaran menciptakan jarak dan pemisahan. Lebih sukar memperbaiki hubungan dengan saudara yang sakit hati daripada menaklukkan kota berbenteng. |
| MILT (2008) | Saudara yang disakiti lebih kuat daripada kota berkubu dan pertengkaran adalah seperti palang pintu sebuah puri. |
| Shellabear 2011 (2011) | Saudara yang dikhianati lebih sulit didekati daripada kota benteng, dan pertengkaran adalah seumpama palang pintu sebuah puri. |
| AVB (2015) | Saudara yang dikhianati lebih sulit didekati daripada kota benteng, dan pertengkaran seumpama palang-palang pintu sebuah puri. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ams 18:19 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ams 18:19 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ams 18:19 |
Saudara 1 yang dikhianati lebih sulit dihampiri dari pada kota yang kuat 2 , dan pertengkaran adalah seperti palang gapura sebuah puri. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

