Amsal 22:27 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ams 22:27 | Mengapa orang akan mengambil tempat tidurmu dari bawahmu, r bila engkau tidak mempunyai apa-apa untuk membayar kembali? | 
| AYT (2018) | Jika kamu tidak mempunyai apa pun untuk membayarnya, mengapa tempat tidur di bawahmu harus diambil? | 
| TL (1954) © SABDAweb Ams 22:27 | Kalau-kalau tiada padamu yang dibuat pembayar utang, maka diambil orang akan tilam yang di bawah tubuhmu. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Ams 22:27 | Nanti jika engkau tidak sanggup melunasinya, tempat tidurmu pun akan disita. | 
| TSI (2014) | sebab jika engkau tidak sanggup membayar utangnya, orang yang memberi pinjaman akan mengambil semua harta bendamu, bahkan tempat tidurmu sebagai gantinya. | 
| MILT (2008) | Jika engkau tidak mempunyai apa pun untuk membayar, mengapa orang harus mengambil tempat tidurmu sebagai gantinya? | 
| Shellabear 2011 (2011) | Jika engkau tidak mempunyai apa pun untuk membayarnya, mengapa tempat tidurmu harus diambil darimu? | 
| AVB (2015) | Jika engkau tidak mempunyai apa-apa pun untuk membayarnya, mengapa tempat tidurmu harus diambil daripadamu? | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Ams 22:27 | |
| TL ITL © SABDAweb Ams 22:27 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ams 22:27 | 1 Mengapa orang akan mengambil tempat tidurmu dari bawahmu, bila engkau tidak mempunyai apa-apa untuk membayar kembali? | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


