Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Amsal 22:3

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ams 22:3

Kalau orang bijak melihat malapetaka, bersembunyilah p  ia, tetapi orang yang tak berpengalaman berjalan terus, lalu kena celaka. q 

AYT (2018)

Orang bijak melihat bahaya, lalu bersembunyi, tetapi orang naif melintasinya, lalu kena celaka.

TL (1954) ©

SABDAweb Ams 22:3

Orang bijaksana itu serta dilihatnya jahat, maka disembunyikannya dirinya, tetapi orang bodoh melangsung juga lalu kena.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ams 22:3

Orang bijaksana menghindar apabila melihat bahaya; orang bodoh berjalan terus lalu tertimpa malapetaka.

TSI (2014)

Orang bijak dapat mengenali bahaya dan segera menghindarinya, tetapi orang yang naif berjalan terus lalu kena masalah.

MILT (2008)

Orang bijak melihat kejahatan dan menyembunyikan diri, tetapi orang yang tak berpengalaman melintas dan terkena hukuman.

Shellabear 2011 (2011)

Orang arif melihat bahaya lalu bersembunyi, tetapi orang lugu berjalan terus lalu kena celaka.

AVB (2015)

Orang yang bijaksana melihat bahaya lalu bersembunyi, tetapi orang betul bendul berjalan terus lalu menderita akibatnya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ams 22:3

Kalau orang bijak
<06175>
melihat
<07200>
malapetaka
<07451>
, bersembunyilah
<05641>
ia, tetapi orang yang tak berpengalaman
<06612>
berjalan terus
<05674>
, lalu kena celaka
<06064>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ams 22:3

Orang bijaksana
<06175>
itu serta dilihatnya
<07200>
jahat
<07451>
, maka disembunyikannya
<05641>
dirinya, tetapi orang bodoh
<06612>
melangsung
<06064>
juga lalu kena.
AYT ITL
Orang bijak
<06175>
melihat
<07200>
bahaya
<07451>
, lalu bersembunyi
<05641>
, tetapi orang naif
<06612>
melintasinya
<05674>
, lalu kena celaka
<06064>
.
AVB ITL
Orang yang bijaksana
<06175>
melihat
<07200>
bahaya
<07451>
lalu bersembunyi
<05641>
, tetapi orang betul bendul
<06612>
berjalan
<05674>
terus lalu menderita akibatnya
<06064>
.
HEBREW
wsnenw
<06064>
wrbe
<05674>
Myytpw
<06612>
*rtonw {rtoyw}
<05641>
her
<07451>
har
<07200>
Mwre (22:3)
<06175>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ams 22:3

Kalau orang bijak 1  melihat malapetaka, bersembunyilah ia, tetapi orang yang tak berpengalaman 2  berjalan terus, lalu kena celaka.

[+] Bhs. Inggris



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA