Amsal 22:3 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Ams 22:3 |
Kalau orang bijak melihat malapetaka, bersembunyilah p ia, tetapi orang yang tak berpengalaman berjalan terus, lalu kena celaka. q |
AYT (2018) | Orang bijak melihat bahaya, lalu bersembunyi, tetapi orang naif melintasinya, lalu kena celaka. |
TL (1954) © SABDAweb Ams 22:3 |
Orang bijaksana itu serta dilihatnya jahat, maka disembunyikannya dirinya, tetapi orang bodoh melangsung juga lalu kena. |
BIS (1985) © SABDAweb Ams 22:3 |
Orang bijaksana menghindar apabila melihat bahaya; orang bodoh berjalan terus lalu tertimpa malapetaka. |
TSI (2014) | Orang bijak dapat mengenali bahaya dan segera menghindarinya, tetapi orang yang naif berjalan terus lalu kena masalah. |
MILT (2008) | Orang bijak melihat kejahatan dan menyembunyikan diri, tetapi orang yang tak berpengalaman melintas dan terkena hukuman. |
Shellabear 2011 (2011) | Orang arif melihat bahaya lalu bersembunyi, tetapi orang lugu berjalan terus lalu kena celaka. |
AVB (2015) | Orang yang bijaksana melihat bahaya lalu bersembunyi, tetapi orang betul bendul berjalan terus lalu menderita akibatnya. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Ams 22:3 |
|
TL ITL © SABDAweb Ams 22:3 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Ams 22:3 |
Kalau orang bijak 1 melihat malapetaka, bersembunyilah ia, tetapi orang yang tak berpengalaman 2 berjalan terus, lalu kena celaka. |
![]() [+] Bhs. Inggris |