Amsal 22:5 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ams 22:5 |
Duri dan perangkap t ada di jalan orang yang serong hatinya; siapa ingin memelihara diri menjauhi orang itu. |
| AYT (2018) | Duri dan perangkap ada di jalan orang yang bengkok hatinya; dia yang menjaga jiwanya akan menjauhi mereka. |
| TL (1954) © SABDAweb Ams 22:5 |
Duri dan jerat adalah pada jalan orang angkara; barangsiapa yang hendak memeliharakan nyawanya, ia itu menjauhkan dirinya dari sana. |
| BIS (1985) © SABDAweb Ams 22:5 |
Perangkap dan jebakan terdapat pada jalan orang curang; jauhilah semua itu jika engkau ingin selamat. |
| TSI (2014) | Kehidupan orang-orang licik penuh hambatan dan bahaya yang mengancam. Jauhilah mereka agar hidupmu aman! |
| MILT (2008) | Duri dan jerat ada di jalan penentang, siapa yang memelihara jiwanya harus menjauh dari padanya. |
| Shellabear 2011 (2011) | Duri dan jerat ada di jalan orang yang bengkok hatinya, tetapi siapa memelihara nyawanya, menjauhkan diri dari semua itu. |
| AVB (2015) | Duri dan jerat ada di jalan orang yang menyeleweng, tetapi sesiapa yang memelihara nyawanya, menjauhi semua itu. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ams 22:5 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ams 22:5 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ams 22:5 |
Duri 1 dan perangkap ada di jalan orang yang serong hatinya; siapa ingin memelihara 2 diri menjauhi orang itu. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

