Amsal 23:34 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Ams 23:34 |
Engkau seperti orang di tengah ombak laut, seperti orang di atas tiang kapal. |
AYT (2018) | Kamu akan menjadi seperti orang yang berbaring di tengah laut, seperti orang yang berbaring di puncak tiang kapal. |
TL (1954) © SABDAweb Ams 23:34 |
Maka engkau akan jadi kelak seperti orang yang tidur di tengah-tengah laut, dan seperti orang yang tidur di atas tiang kapal. |
BIS (1985) © SABDAweb Ams 23:34 |
Engkau merasa seperti berada pada ujung tiang kapal di tengah lautan; kepalamu pusing dan engkau terhuyung-huyung. |
TSI (2014) | dan merasa pusing serta limbungseperti terombang-ambing di tengah ombak laut. |
MILT (2008) | dan engkau menjadi seperti orang yang berbaring di tengah laut, dan seperti yang berbaring di atas puncak tiang. |
Shellabear 2011 (2011) | Engkau akan seperti orang yang berbaring di tengah laut, seperti orang yang berbaring di ujung tiang kapal. |
AVB (2015) | Engkau akan seperti orang yang berbaring di tengah laut, seperti orang yang berbaring di puncak tiang kapal. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Ams 23:34 |
|
TL ITL © SABDAweb Ams 23:34 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Ams 23:34 |
Engkau seperti orang di tengah ombak laut, seperti orang di atas tiang kapal. |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Ams 23:34 |
Engkau seperti orang di tengah ombak 1 2 laut, seperti orang di atas tiang kapal. |
Catatan Full Life |
Ams 23:29-35 1 Nas : Ams 23:29-35 Ayat-ayat ini berisi perintah pertama yang jelas di dalam pengembangan penyataan Allah yang dengan nyata melarang semua umat-Nya menginginkan dan meminum anggur yang difermentasi (lihat cat. --> Ams 23:31 berikutnya). [atau ref. Ams 23:31] Di sini Allah mengajar mengenai minuman beralkohol dan pengaruhnya yang merusak (untuk pembahasan yang lebih lengkap mengenai hal ini, lihat art. ANGGUR PADA ZAMAN PERJANJIAN LAMA). |
![]() [+] Bhs. Inggris |