Amsal 27:6                 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ams 27:6 | Seorang kawan memukul dengan maksud baik, tetapi seorang lawan mencium g secara berlimpah-limpah. | 
| AYT (2018) | Luka-luka seorang sahabat dapat dipercaya, tetapi ciuman musuh berlimpah-limpah. | 
| TL (1954) © SABDAweb Ams 27:6 | Jikalau dipalu oleh sahabat, ia itulah tanda setia, tetapi cium seteru patut ditangkiskan dengan doa. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Ams 27:6 | Kawan memukul dengan cinta, tetapi musuh merangkul dengan bisa. | 
| TSI (2014) | Seorang sahabat memukul dengan tujuan baik, tetapi seorang musuh memeluk dengan maksud tersembunyi. | 
| MILT (2008) | Luka-luka orang yang mengasihi itulah yang membuktikan setia, tetapi ciuman orang yang membenci itu berlimpah-limpah. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Pukulan seorang sahabat dapat diyakini baik, tetapi seorang musuh memberi banyak ciuman. | 
| AVB (2015) | Pukulan seorang sahabat dapat diyakini baik, tetapi ciuman seorang musuh menubikan kelicikan. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Ams 27:6 | |
| TL ITL © SABDAweb Ams 27:6 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ams 27:6 | Seorang kawan memukul 1 dengan maksud baik, tetapi seorang lawan mencium 2 secara berlimpah-limpah 3 . | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


