Amsal 29:24 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ams 29:24  | 
		    		    				                                                                                        	Siapa menerima bagian dari pencuri, membenci dirinya. Didengarnya kutuk, tetapi tidak diberitahukannya. g  | 
| AYT (2018) | Orang yang berbagi dengan pencuri membenci dirinya; dia mendengar kutukan, tetapi tidak memberitahukannya.  | 
| TL (1954) © SABDAweb Ams 29:24  | 
				    				    				    	Barangsiapa yang membahagi-bahagi dengan pencuri ia itu benci akan dirinya; terdengarlah ia akan sumpah, tetapi tiada diberitahunya.  | 
| BIS (1985) © SABDAweb Ams 29:24  | 
				    				    				    	Orang yang bekerja sama dengan pencuri, berarti membenci diri sendiri. Kalau ia berterus terang di pengadilan, ia akan dijatuhi hukuman. Tetapi jika ia diam saja, ia akan terkena kutukan Allah.  | 
| TSI (2014) | Bekerja sama dengan pencuri bagai makan buah simalakama. Karena bila mengaku, engkau dihukum pengadilan, dan bila tidak mengaku, engkau ditimpa hukuman Allah. Engkau akan membenci dirimu sendiri.  | 
| MILT (2008) | Siapa yang berbagi dengan pencuri, dialah yang membenci jiwanya sendiri, dia mendengar sumpah kutuk tetapi dia tidak memberitahukannya.  | 
| Shellabear 2011 (2011) | Siapa bersekutu dengan pencuri, membenci jiwanya sendiri; ia mendengar sumpah, tetapi ia tidak mau menyatakannya.  | 
| AVB (2015) | Sesiapa bersekutu dengan pencuri, membenci jiwanya sendiri; dia mendengar sumpah, tetapi tidak mahu menyatakan apa-apa.  | 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Suku
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Kuno
		    			 
		    		 | 
		    |
| TB ITL © SABDAweb Ams 29:24  | 
				    				                    |
| TL ITL © SABDAweb Ams 29:24  | 
				    				                    |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris  | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ams 29:24  | 
			    			    			    	Siapa 1 menerima bagian 1 dari pencuri, membenci 2 dirinya. Didengarnya 3 kutuk, tetapi tidak diberitahukannya.  | 
![]() [+] Bhs. Inggris  | |
		    			

  
 pada halaman