Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Amsal 3:12

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ams 3:12

Karena TUHAN memberi ajaran kepada yang dikasihi-Nya, r  seperti seorang ayah kepada anak yang disayangi. s 

AYT (2018)

Sebab, TUHAN menegur orang yang Dia kasihi, sama seperti seorang ayah terhadap anak yang dikasihinya.

TL (1954) ©

SABDAweb Ams 3:12

karena disiksa Tuhan akan barangsiapa yang dikasihi-Nya, seperti seorang bapa akan anak yang disukainya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ams 3:12

TUHAN menghajar orang yang dicintai-Nya, sama seperti seorang ayah menghajar anak yang disayanginya.

TSI (2014)

Karena TUHAN menegur orang yang Dia kasihi, seperti seorang ayah mendidik anak yang dikasihinya untuk memperbaiki kelakuannya.

MILT (2008)

Sebab TUHAN YAHWEH 03068 menegur siapa yang Dia kasihi, bahkan seperti seorang ayah terhadap anak yang ia perkenan.

Shellabear 2011 (2011)

karena ALLAH menegur orang yang dicintai-Nya, seperti seorang bapak terhadap anak yang disayanginya.

AVB (2015)

kerana TUHAN menegur orang yang dikasihi-Nya, seperti seorang bapa terhadap anak yang dikasihinya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ams 3:12

Karena
<03588>
TUHAN
<03068>
memberi ajaran
<03198>
kepada yang
<0834>
dikasihi-Nya
<0157>
, seperti seorang ayah
<01>
kepada anak
<01121>
yang disayangi
<07521>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ams 3:12

karena
<03588>
disiksa
<03198>
Tuhan
<03068>
akan barangsiapa yang
<0834>
dikasihi-Nya
<0157>
, seperti seorang bapa
<01>
akan anak
<01121>
yang disukainya
<07521>
.
AYT ITL
Sebab
<03588>
, TUHAN
<03068>
menegur
<03198>
orang yang
<0834>
Dia kasihi
<0157>
, sama seperti seorang ayah
<01>
terhadap anak
<01121>
yang dikasihinya
<07521>
.

[<0853> <0853>]
AVB ITL
kerana
<03588>
TUHAN
<03068>
menegur
<03198>
orang yang
<0834>
dikasihi-Nya
<0157>
, seperti seorang bapa
<01>
terhadap anak
<01121>
yang dikasihinya
<07521>
.

[<0853> <0853>]
HEBREW
hury
<07521>
Nb
<01121>
ta
<0853>
bakw
<01>
xykwy
<03198>
hwhy
<03068>
bhay
<0157>
rsa
<0834>
ta
<0853>
yk (3:12)
<03588>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Ams 3:12

Karena TUHAN memberi ajaran kepada yang dikasihi-Nya, r  seperti seorang ayah kepada anak yang disayangi. s 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ams 3:12

1 Karena TUHAN memberi ajaran kepada yang dikasihi-Nya, seperti seorang ayah kepada anak yang disayangi.

Catatan Full Life

Ams 3:11-12 1

Nas : Ams 3:11-12

Kadang-kadang Allah mengizinkan kita mengalami pencobaan dan kesulitan supaya lebih menyesuaikan diri kita dengan kekudusan-Nya dan kehendak-Nya bagi hidup kita (bd. Ayub 5:17). PB mengutip ayat-ayat ini untuk memberikan semangat kepada orang percaya yang sedang menderita sakit dan kesusahan

(lihat cat. --> Ibr 12:5).

[atau ref. Ibr 12:5]

[+] Bhs. Inggris



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA