Amsal 6:30 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ams 6:30 | Apakah seorang pencuri tidak akan dihina, apabila ia mencuri untuk memuaskan nafsunya karena lapar? | 
| AYT (2018) | Orang tidak akan menghina pencuri jika dia mencuri untuk memuaskan keinginannya saat dia lapar, | 
| TL (1954) © SABDAweb Ams 6:30 | Tak akan jangan orang pencuri dihukum juga, jikalau ia telah mencuri hendak mengenyangkan perut sebab laparnya sekalipun. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Ams 6:30 | Kalau orang mencuri makanan, sekalipun karena lapar, ia akan dihina. | 
| TSI (2014) | Bila seseorang mencuri karena lapar, orang lain masih bisa maklumsebab mereka pikir,“Kasihan, dia mencuri karena tak sanggup membeli makan.” | 
| MILT (2008) | Orang tidak akan menghina pencuri jika dia mencuri untuk mengenyangkan jiwanya karena lapar, | 
| Shellabear 2011 (2011) | Seorang pencuri tidak dihina jika ia mencuri sesuatu untuk memuaskan nafsunya ketika ia lapar. | 
| AVB (2015) | Seorang pencuri tidak dihina jika dia mencuri sesuatu untuk memuaskan nafsunya ketika dia lapar. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Ams 6:30 | |
| TL ITL © SABDAweb Ams 6:30 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ams 6:30 | Apakah seorang pencuri tidak akan dihina, apabila ia mencuri untuk memuaskan nafsunya karena lapar? | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


