Ayub 19:15 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ayb 19:15 |
Anak semang s dan budak perempuanku t menganggap aku orang yang tidak dikenal, aku dipandang mereka orang asing. |
| AYT (2018) | Tamu-tamu dan pelayan-pelayanku perempuan menganggapku sebagai orang asing; aku adalah seorang pendatang menurut pandangan mereka. |
| TL (1954) © SABDAweb Ayb 19:15 |
Orang isi rumahku dan segala hambakupun membilang aku bagaikan orang keluaran, dan kepada pemandangannya aku ini orang helat. |
| BIS (1985) © SABDAweb Ayb 19:15 |
Hamba perempuanku lupa siapa aku, tuan mereka; dianggapnya aku orang yang belum dikenalnya. |
| MILT (2008) | Para pengembara di rumahku dan wanita-wanita pelayanku menganggap aku sebagai orang asing; aku telah menjadi orang lain di mata mereka. |
| Shellabear 2011 (2011) | Orang-orang yang tinggal sebagai pendatang di rumahku, juga hamba-hambaku yang perempuan, menganggap aku orang asing. Aku menjadi orang luar di mata mereka. |
| AVB (2015) | Orang yang tinggal sebagai pendatang di rumahku, juga hamba-hambaku yang perempuan, menganggap aku orang asing. Aku menjadi orang luar di mata mereka. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ayb 19:15 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ayb 19:15 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 19:15 |
1 Anak semang dan budak perempuanku menganggap 2 aku orang yang tidak dikenal 2 , aku dipandang mereka orang asing. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

