Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ayub 20:1

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ayb 20:1

Maka Zofar, orang Naama, r  menjawab:

AYT (2018)

Lalu, Zofar, orang Naama, menjawab, katanya,

TL (1954) ©

SABDAweb Ayb 20:1

Lalu disahut Zofar, orang Naamati itu, katanya:

BIS (1985) ©

SABDAweb Ayb 20:1

Lalu Zofar menjawab, "Hai Ayub, aku merasa tersinggung olehmu, kini aku ingin segera memberi jawabanku.

MILT (2008)

Dan Zofar, orang Naama itu menjawab dan berkata,

Shellabear 2011 (2011)

Maka Zofar, orang Naama, menjawab,

AVB (2015)

Maka Zofar, orang Naama, menjawab,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ayb 20:1

Maka Zofar
<06691>
, orang Naama
<05284>
, menjawab
<06030>
:

[<0559>]
TL ITL ©

SABDAweb Ayb 20:1

Lalu disahut
<06030>
Zofar
<06691>
, orang Naamati
<05284>
itu, katanya
<0559>
:
AYT ITL
Lalu, Zofar
<06691>
, orang Naama
<05284>
, menjawab
<06030>
, katanya
<0559>
,
AVB ITL
Maka Zofar
<06691>
, orang Naama
<05284>
, menjawab
<06030>
,

[<0559>]
HEBREW
rmayw
<0559>
ytmenh
<05284>
rpu
<06691>
Neyw (20:1)
<06030>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ayb 20:1

Maka Zofar 1 , orang Naama, menjawab:

[+] Bhs. Inggris



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA