Ayub 21:14
KonteksTB (1974) © SABDAweb Ayb 21:14 |
Tetapi kata mereka kepada Allah: Pergilah r dari kami! Kami tidak suka mengetahui jalan-jalan-Mu. s |
AYT (2018) | Mereka berkata kepada Allah, ‘Tinggalkanlah kami! Kami tidak menginginkan pengetahuan akan jalan-jalan-Mu. |
TL (1954) © SABDAweb Ayb 21:14 |
Maka sesungguhnya katanya kepada Allah: Hendaklah Engkau jauh dari pada kami, karena kami tiada suka tahu akan jalanmu. |
BIS (1985) © SABDAweb Ayb 21:14 |
Padahal mereka telah berkata kepada Allah, "Jauhilah kami dan pergilah! Kami tak peduli dan tak ingin mengerti maksud dan kehendak-Mu bagi hidup kami." |
MILT (2008) | Dan mereka berkata kepada Allah Elohim 0410: Pergilah dari kami! Sebab kami tidak berhasrat mengetahui jalan-jalan-Mu. |
Shellabear 2011 (2011) | Padahal mereka berkata kepada Allah, Menjauhlah dari kami! Kami tidak ingin mengenal jalan-jalan-Mu. |
AVB (2015) | Padahal mereka berkata kepada Allah, ‘Nyahlah daripada kami! Kami tidak ingin mengenal jalan-jalan-Mu. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Ayb 21:14 |
|
TL ITL © SABDAweb Ayb 21:14 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 21:14 |
Tetapi kata 1 mereka kepada Allah: Pergilah dari kami! Kami tidak suka 2 mengetahui jalan-jalan-Mu. |
[+] Bhs. Inggris |