Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ayub 24:24

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ayb 24:24

Hanya sebentar mereka meninggikan diri, lalu tidak ada lagi; h  mereka luruh, lalu menjadi lisut seperti segala sesuatu, i  mereka dikerat seperti hulu tangkai gandum. j 

AYT (2018)

Mereka ditinggikan sesaat saja, lalu mereka menghilang. Mereka direndahkan, dan mereka dibawa keluar dari jalan seperti yang lain, dan mereka dipangkas seperti kepala tangkai gandum.

TL (1954) ©

SABDAweb Ayb 24:24

Barang seketika lamanya mereka itu ditinggikan, lalu hilanglah mereka itu dalam sesaat jua; mereka itu jatuh seperti segala kejadian lain jatuh, dan mereka itu digentas seperti mayang-mayang gandum pada musim tuanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ayb 24:24

Hanya sebentar ia hidup bahagia, tapi kemudian pergi untuk selama-lamanya. Ia layu seperti rumput yang tak berguna; seperti bulir padi yang dipotong dari batangnya.

MILT (2008)

Mereka diangkat untuk sementara waktu, tetapi mereka tidak ada lagi dan mereka diturunkan, mereka dikumpulkan seperti yang lainnya, tetapi layu seperti pangkal tangkai gandum.

Shellabear 2011 (2011)

Mereka ditinggikan sebentar lalu tidak ada lagi, mereka direndahkan dan dikumpulkan seperti semua orang lain, mereka dipotong seperti hulu tangkai gandum.

AVB (2015)

Mereka ditinggikan sebentar lalu tidak ada lagi, mereka direndahkan dan dikumpulkan seperti semua orang lain, mereka dipotong seperti bulir gandum.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ayb 24:24

Hanya sebentar
<04592>
mereka meninggikan diri
<07426>
, lalu tidak ada
<0369>
lagi; mereka luruh
<04355>
, lalu menjadi lisut
<07092>
seperti segala sesuatu
<03605>
, mereka dikerat
<05243>
seperti hulu
<07218>
tangkai gandum
<07641>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ayb 24:24

Barang seketika
<04592>
lamanya mereka itu ditinggikan
<07426>
, lalu hilanglah
<0369>
mereka itu dalam sesaat jua; mereka itu jatuh
<04355>
seperti segala kejadian
<03605>
lain jatuh
<07092>
, dan mereka itu digentas
<05243>
seperti mayang-mayang
<07218>
gandum
<07641>
pada musim tuanya.
AYT ITL
Mereka ditinggikan
<07426>
sesaat saja
<04592>
, lalu mereka menghilang
<0369>
. Mereka direndahkan
<04355>
, dan mereka dibawa keluar dari jalan
<07092>
seperti yang lain
<03605>
, dan mereka dipangkas
<05243>
seperti kepala
<07218>
tangkai gandum
<07641>
.
AVB ITL
Mereka ditinggikan
<07426>
sebentar
<04592>
lalu tidak
<0369>
ada lagi, mereka direndahkan
<04355>
dan dikumpulkan
<07092>
seperti semua
<03605>
orang lain, mereka dipotong
<05243>
seperti bulir gandum
<07641>
.

[<07218>]
HEBREW
wlmy
<05243>
tlbs
<07641>
sarkw
<07218>
Nwupqy
<07092>
lkk
<03605>
wkmhw
<04355>
wnnyaw
<0369>
jem
<04592>
wmwr (24:24)
<07426>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ayb 24:24

Hanya 1  sebentar mereka meninggikan 1  diri, lalu tidak ada lagi; mereka luruh 2 , lalu menjadi lisut seperti segala sesuatu 3 , mereka dikerat 3  seperti hulu tangkai gandum.

[+] Bhs. Inggris



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA