Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ayub 28:25

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ayb 28:25

Ketika Ia menetapkan kekuatan angin, dan mengatur banyaknya air, a 

AYT (2018)

Ketika Dia memberikan berat kepada angin, dan mengukur air dengan ukuran,

TL (1954) ©

SABDAweb Ayb 28:25

Tatkala ditentukannya timbangan angin dan ditaruhnya perhinggaan bagi segala air,

BIS (1985) ©

SABDAweb Ayb 28:25

Ketika angin diberi-Nya kekuatan, dan ditetapkan-Nya batas-batas lautan;

MILT (2008)

menciptakan suatu berat untuk angin, dan mengukur keluarnya air dengan ukuran.

Shellabear 2011 (2011)

Ketika Ia memberi bobot kepada angin dan mengukur air dengan pengukur,

AVB (2015)

Ketika Dia memberikan angin kekuatan dan mengukur air dengan pengukur,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ayb 28:25

Ketika Ia menetapkan
<06213>
kekuatan
<04948>
angin
<07307>
, dan mengatur
<08505>
banyaknya
<04060>
air
<04325>
,
TL ITL ©

SABDAweb Ayb 28:25

Tatkala ditentukannya
<06213>
timbangan
<04948>
angin
<07307>
dan ditaruhnya
<08505>
perhinggaan
<04060>
bagi segala air
<04325>
,
AYT ITL
Ketika Dia memberikan
<06213>
berat
<04948>
kepada angin
<07307>
, dan mengukur
<08505>
air
<04325>
dengan ukuran
<04060>
,
AVB ITL
Ketika Dia memberikan
<06213>
angin
<07307>
kekuatan
<04948>
dan mengukur
<08505>
air
<04325>
dengan pengukur
<04060>
,
HEBREW
hdmb
<04060>
Nkt
<08505>
Mymw
<04325>
lqsm
<04948>
xwrl
<07307>
twvel (28:25)
<06213>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ayb 28:25

Ketika Ia menetapkan 1  kekuatan angin, dan mengatur 2  banyaknya air,

[+] Bhs. Inggris



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA