Ayub 28:25 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ayb 28:25 |
Ketika Ia menetapkan kekuatan angin, dan mengatur banyaknya air, a |
| AYT (2018) | Ketika Dia memberikan berat kepada angin, dan mengukur air dengan ukuran, |
| TL (1954) © SABDAweb Ayb 28:25 |
Tatkala ditentukannya timbangan angin dan ditaruhnya perhinggaan bagi segala air, |
| BIS (1985) © SABDAweb Ayb 28:25 |
Ketika angin diberi-Nya kekuatan, dan ditetapkan-Nya batas-batas lautan; |
| MILT (2008) | menciptakan suatu berat untuk angin, dan mengukur keluarnya air dengan ukuran. |
| Shellabear 2011 (2011) | Ketika Ia memberi bobot kepada angin dan mengukur air dengan pengukur, |
| AVB (2015) | Ketika Dia memberikan angin kekuatan dan mengukur air dengan pengukur, |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ayb 28:25 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ayb 28:25 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 28:25 |
Ketika Ia menetapkan 1 kekuatan angin, dan mengatur 2 banyaknya air, |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


pada halaman