Ayub 28:9 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ayb 28:9 |
Manusia melekatkan tangannya pada batu yang keras, v ia membongkar-bangkir gunung-gunung w sampai pada akar-akarnya; |
| AYT (2018) | Manusia menjamahkan tangan pada batu yang keras, dan membalikkan gunung-gunung oleh akar-akar. |
| TL (1954) © SABDAweb Ayb 28:9 |
Bahwa manusia menangani batu besi, dan akan gunung dibaliknya dari pada alasnya. |
| BIS (1985) © SABDAweb Ayb 28:9 |
Orang menggali dalam batu yang betapa pun kerasnya, dibongkarnya gunung sampai pada akarnya. |
| MILT (2008) | Dia menempatkan tangannya ke atas tempat batu api Dia membongkar gunung-gunung beserta akar-akarnya. |
| Shellabear 2011 (2011) | Orang mengulurkan tangannya kepada batu api, membongkar pegunungan sampai ke akar-akarnya. |
| AVB (2015) | Orang menghulurkan tangannya kepada batu api, membongkar pergunungan sampai ke akar-akarnya. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ayb 28:9 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ayb 28:9 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 28:9 |
Manusia melekatkan 1 tangannya pada batu yang keras, ia membongkar-bangkir gunung-gunung sampai pada akar-akarnya; |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [