Ayub 3:4                 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ayb 3:4 | Biarlah hari itu menjadi kegelapan, janganlah kiranya Allah yang di atas menghiraukannya, dan janganlah cahaya terang menyinarinya. | 
| AYT (2018) | Biarlah hari itu menjadi kegelapan; biarlah Allah di tempat tinggi tidak mencarinya, dan biarlah cahaya tidak bersinar atasnya. | 
| TL (1954) © SABDAweb Ayb 3:4 | Baik kekelamanlah hari itu, jangan ditanya Allah akan dia dari atas dan padanyapun jangan terbit fajar! | 
| BIS (1985) © SABDAweb Ayb 3:4 | Ya Allah, jadikanlah hari itu gelap, hapuskan dari ingatan-Mu hingga lenyap; janganlah Engkau biarkan pula cahaya cerah menyinarinya. | 
| MILT (2008) | Hari itu, biarlah menjadi kegelapan. Biarlah Allah Elohim 0433 tidak memerhatikannya dari atas, dan biarlah cahaya tidak bersinar di atasnya. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Biarlah hari itu menjadi kegelapan. Janganlah Allah mengindahkannya dari atas, janganlah cahaya menyinarinya. | 
| AVB (2015) | Biarlah hari itu menjadi kegelapan. Semoga Allah jangan mengendahkannya dari atas, janganlah cahaya menyinarinya. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Ayb 3:4 | |
| TL ITL © SABDAweb Ayb 3:4 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 3:4 | Biarlah hari itu menjadi kegelapan 1 , janganlah kiranya Allah 2 yang di atas menghiraukannya 2 , dan janganlah cahaya terang menyinarinya. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


