Ayub 30:13 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ayb 30:13 |
mereka membongkar jalanku a dan mengusahakan kejatuhanku; b tidak ada yang menghalang-halangi mereka. |
| AYT (2018) | Mereka merusak jalanku, mendukung malapetakaku, tidak perlu seorang pun membantu mereka. |
| TL (1954) © SABDAweb Ayb 30:13 |
Mereka itu membongkar-bangkirkan jalanku, ditambahinya kesukaranku; siapakah penolong mereka itu? |
| BIS (1985) © SABDAweb Ayb 30:13 |
Mereka memotong jalanku untuk membinasakan aku; tak seorang pun menghalangi ketika mereka menyerbu. |
| MILT (2008) | Mereka telah mematahkan jalanku. Mereka memperoleh keuntungan karena kehancuranku, mereka tidak memiliki penolong. |
| Shellabear 2011 (2011) | Mereka membongkar jalanku, mengambil untung dari kemalanganku, padahal mereka sendiri tidak punya penolong. |
| AVB (2015) | Mereka membongkar jalanku, mengambil untung daripada bencanaku, padahal mereka sendiri tidak punya penolong. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ayb 30:13 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ayb 30:13 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 30:13 |
mereka membongkar jalanku dan mengusahakan 1 kejatuhanku; tidak ada yang menghalang-halangi mereka. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

